161035.fb2 Дело смелой разведёнки (= Желанный развод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 35

Дело смелой разведёнки (= Желанный развод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 35

- Я сообщаю вам всю информацию, которой располагаю по данному вопросу. Получив револьвер, я сразу же положил его в ящик своего письменного стола, делая это осторожно, чтобы не оставить отпечатков пальцев, и позвонил лейтенанту Трэггу.

- Таков ваш рассказ, да?- спросил Трэгг.

- Да.

Трэгг обменялся взглядом с Бюргером. Лицо последнего помрачнело.

- Так не пойдет, Перри,- сказал он.

- Я ничего не скрываю. Вы хотели услышать эту историю. Я рассказал ее вам.

- Все это очень умно,- сказал Бюргер.- Когда будут судить Аделлу Гастингс за убийство и будут предъявлять этот револьвер в качестве улики, вы будете строить защиту на том, что мы не сможем доказать, что именно этот револьвер был в сумке у Аделлы Гастингс. Вы рассказали нам эту неправдоподобную историю в надежде на то, что мы вызовем в суд для дачи показаний Бисэна и его секретаря. Вы будете в суде доказывать, что пакет был вскрыт, револьвер, возможно, подменен и он, очевидно, не тот, что находился в сумке у Аделлы.

- Хорошо,- сказал улыбаясь Мейсон.- А что вам тут не нравится? Если вы собираетесь выставить этот револьвер в качестве вещественного доказательства против Аделлы Гастингс, вы должны доказать, что именно он был у нее в сумке.

- Если бы вы записали номер револьвера, когда нашли его в сумке,сказал Трэгг,- были бы устранены все сомнения.

- Тогда бы вы заявили, что я слишком много касался револьвера,возразил Мейсон.

- Полагаю, что вы выбросили бумагу, в которую был завернут револьвер,сказал Трэгг.

- Наоборот,- ответил ему Мейсон,- упаковку мы сохранили. Мы очень осторожно обращались с ней, чтобы не оставить отпечатков пальцев.

Мейсон кивнул Делле Стрит.

Делла пошла в чулан и принесла оттуда картонную коробку.

- Бумага,- сказал Мейсон,- там.

- Полагаю,- сказал Бюргер,- вы были свидетелем всего сказанного выше, мисс Стрит.

- Да, но не всего,- ответила Делла.- Когда Симли Бисэн находился в кабинете, наш оператор коммутатора Герти была на обеде, и мне пришлось подменять ее. Я не слышала всего разговора, который имел здесь место.

- Очень умно, исключительно умно,- резюмировал Бюргер.- Вот как легко можно осложнить ситуацию, с тем чтобы было трудно связать воедино обвиняемую и оружие, с помощью которого было совершено убийство. Это случилось раньше, но больше не повторится.

- Почему не повторится?- спросил Мейсон.

- Потому что вас не будет здесь,- ответил Бюргер.- Вы будете находиться в знаменитой тюрьме Сан-Квентин. Я устал от всего и намерен положить этому конец. Вы всегда играли с вещественными доказательствами. На этот раз вы разработали этот трюк с двумя револьверами, с тем чтобы попытаться убедить присяжных, что кто-то подменил револьверы.

- Я думаю, что кто-то действительно это сделал,- сказал Мейсон.- Более того, я считаю, что кто-то намеренно пытается ложно обвинить Аделлу Гастингс в убийстве.

- Хорошо, мы возьмем вещественные доказательства и...

- Минуточку,- прервал Бюргера Мейсон.- Если вы намереваетесь взять оберточную бумагу, прямо здесь вы должны удостовериться, что она разрезана, чтобы потом не было вопросов.

- Я согласен, что бумага была разрезана,- сказал устало Бюргер.- Это также часть вашего плана. Я скажу, что мы сделаем с вами, Перри Мейсон. Вас обоих мы доставим в офис фирмы "Гарвин Гастингс энтерпрайзис".

- Я готов поехать, но Делла Стрит должна...

- Не имеет значения, что она "должна",- отрезал Бюргер.- Она может иметь очень длинный список лиц, желающих попасть к вам на прием, однако вы оба сейчас же отправитесь вместе с нами в контору Гастингса.

Глава 10

Гамильтон Бюргер прошествовал в офис президента компании, будто намереваясь взять в свои руки управление ее делами.

- Я хочу, чтобы все служащие собрались здесь,- сказал он.- У меня есть к ним разговор. Меня зовут Гамильтон Бюргер. Я окружной прокурор. А это лейтенант Трэгг из отдела по расследованию убийств городской полиции. Со мной мистер Перри Мейсон, адвокат, представляющий интересы Аделлы Гастингс, вдовы Гарвина С. Гастингса. А это его секретарь Делла Стрит. Сейчас нужно, чтобы все собрались здесь. Мне необходима информация о прошедших здесь событиях.

В голосе Гамильтона Бюргера звучали начальственные нотки. Он мог оказывать воздействие на людей и внушать доверие. Через несколько минут большой кабинет был заполнен людьми.

- Прежде всего,- начал Гамильтон Бюргер,- я хотел бы знать, кто здесь главный?

- Я,- ответил один из присутствующих.

- Кто вы?

- Меня зовут Коннели Мейнард. В течение некоторого времени я второй человек после Гарвина Гастингса.

- Хорошо, подойдите сюда.

Мейнард, сорокалетний мужчина с выступающими скулами, проницательными серыми глазами, подошел к Гамильтону Бюргеру. Его губы, образовавшие широкую прямую линию над массивной челюстью, были плотно сжаты.

- Что вам известно о делах фирмы?- спросил его Бюргер.

- Практически все, мистер Бюргер.

- У Гастингса был револьвер?

- Да, фактически у него было два револьвера.- Что вы можете сказать о них?

- Они, я думаю, одной и той же марки. Сначала Гастингс купил один револьвер и на всякий случай держал его дома. После того как они с женой стали жить раздельно, он купил второй револьвер. Он дал ей один револьвер, а другой держал у себя. Я не знаю, какой револьвер, старый или новый, он отдал своей жене.

Бюргер посмотрел на собравшихся полукругом озабоченных и любопытных людей и спросил:

- Здесь ли Симли Бисэн? Бисэн выступил вперед.

- В какой должности вы здесь работаете? Ответил Коннели Мейнард.

- Он третий человек в компании, непосредственно подо мной. Я отвечаю за все дела, Бисэн - за дела здесь, в офисе.

Бюргер посмотрел на Бисэна.

- Что вам известно о делах мистера Гастингса?

- Довольно много, хотя, возможно, не так много, как мистеру Мейнарду, но все-таки.

- Вам известно о двух револьверах?

- Да.