161035.fb2
- Как случилось, что вы встретились с ней там?
- Она сказала мне, что будет в ресторане.
- Это был круглосуточный ресторан?
- Да.
- Вы встретились с обвиняемой и завтракали с ней?
- Да.
- И разговаривали во время завтрака?
- Конечно. Мы же не сидели, уставившись друг на друга.
- Отвечайте на заданный вопрос,- сказал Эллис.- Разговаривали ли вы с обвиняемой?
- Я уже ответил на вопрос. Да, разговаривал.
- И после этого разговора вы пошли в офис мистера Мейсона, то есть в здание, в котором находится офис?
- Да.
- И вошли в здание?
- Да.
- Расписались в книге посетителей, которая находится в лифте?
- Да.
- Вы расписались вымышленным именем?
- Да.
- На лифте вы поднялись на этаж, где находится офис мистера Мейсона?
- Да.
- И вошли в его приемную?
- Да.
- Что вы сделали, когда вошли в его приемную?
- Из нее я вошел в кабинет мистера Мейсона.
- Вас кто-нибудь туда впустил?
- Да.
- Кто?
- Уборщица.
- Вы разговаривали с ней?
- Да.
- Что вы сказали ей?
- Я не помню.
- Вы что-нибудь взяли из кабинета мистера Мейсона?
- Я отказываюсь отвечать на этот вопрос.
- По какой причине?
- Ответ может пойти мне во вред. Эллис посмотрел на судью Фэллона.
- Хорошо,- сказал Фэллон.- Из ответа свидетеля видно, что он представляет защиту. Я разрешаю вам задавать наводящие вопросы. Хотя это вы уже и так делали, не встречая возражений со стороны защиты. Так что продолжайте.
- Вы взяли револьвер из стола мистера Мейсона?- спросил Эллис.
- Я отказываюсь отвечать, поскольку ответ может пойти мне во вред,сказал Бисэн.
- Позднее, находясь в кабинете мистера Мейсона, вы позвонили своему секретарю на фирму "Гарвин Гастингс энтерпрайзис"?
- Да.
- Как зовут вашего секретаря?
- Розали Блэкберн.
- Что вы сказали ей по телефону?
- Я попросил ее взять ключ, пойти в мой офис, открыть шкафчик, вытащить из него мешок с клюшками для игры в гольф, перевернуть мешок вверх дном. Из мешка должен был выпасть сверток, который ей необходимо было принести в кабинет мистера Мейсона.
- В кабинет мистера Мейсона?
- Да.
- И она принесла?
- Я не знаю.