161035.fb2 Дело смелой разведёнки (= Желанный развод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 47

Дело смелой разведёнки (= Желанный развод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 47

- До чего до этого?

- До того, как положили его в мешок для клюшек.

- Да, сэр.- Где?

- Я отказываюсь отвечать на этот вопрос, поскольку ответ может быть использован против меня.

- Видели ли вы этот револьвер до пятого числа этого месяца?

- Я не знаю.

- Почему вы не знаете?

- Потому что я не знаю, был ли это тот самый револьвер, который я видел ранее.

- Вы видели револьвер, который внешне похож на этот?

- Да.

- Где вы его видели?

- Я не могу помнить все места, где я видел подобные револьверы. Фирма, несомненно, выпускает сотни тысяч таких револьверов. Я видел их на витринах магазинов спортивных товаров и в некоторых других местах.

- И,- сказал Эллис, обвинительным жестом указывая на свидетеля,"некоторые другие места" включают женскую сумку, не так ли?

- Да.

- Кому принадлежала эта сумка? Свидетель опустил голову.

- Миссис Гастингс,- сказал он.

- Ага!- воскликнул Эллис.- После всех этих перипетий допроса вы признаете, что видели этот револьвер в сумке обвиняемой.

- Минуточку,- вмешался Мейсон.- Я возражаю против комментариев прокурора и против самого вопроса. Свидетель не сказал, что он видел именно этот револьвер в сумке обвиняемой.

- Насколько известно, это мог быть и этот револьвер,- настаивал Эллис.

- Насколько вам известно, это мог быть и другой револьвер,- парировал Мейсон.

- Я хочу поддержать возражение на вопрос, заданный в такой форме,принял решение судья Фэллон.

- Хорошо,- сдался Мортон Эллис,- оставим это. Говорил ли вам кто-нибудь, откуда появился этот револьвер?

- Да, говорил.

- Что говорил?

- Миссис Гастингс сказала мне, что муж дал ей револьвер и посоветовал держать его в своей сумке для защиты, особенно ночью, когда она одна. Если у автомашины спустит шина или забарахлит мотор, ей придется останавливаться на обочине дороги. Она будет беспомощна.

- Так,- ликующе заявил Эллис.- Наконец-то!

- Минутку,- вмешался Мейсон.- У меня есть пара вопросов к свидетелю. Вы сказали, что видели такой револьвер в сумке миссис Гастингс?

- Да, сэр.

- Миссис Гастингс рассказала вам, что револьвер дал ей ее муж для защиты, особенно в ночное время, не так ли?

- Да, сэр.

- Она не говорила вам, как часто она носила его с собой?

- Я понял так, что почти всегда она носила его в своей сумке.

Судья Фэллон посмотрел на Эллиса:

- Свидетель делает вывод. Не хотите ли вы вычеркнуть его из протокола допроса?

Эллис улыбнулся и сказал:

- Ваша честь, обвинение не хочет вычеркивать его. Пусть адвокат защиты продолжает допрос. Такой перекрестный допрос, возможно, немножко труден для клиента мистера Мейсона, но обвинение не хотело бы прекращать его.

- Не было необходимости в таких комментариях с вашей стороны,- сказал судья Фэллон.- Суд просто хотел бы обратить внимание обвинения на то, что это показание позволяет сделать определенные выводы.

- Обвинение не хотело бы возражать против такой линии ведения допроса,- заявил Эллис.

Мейсон повернулся к Бисэну:

- Из разговора вы сделали вывод, что переданный ей револьвер был ее собственностью?

- Да, сэр.

- И она носила его с собой?

- Да, сэр.

- И знала, как им пользоваться?

- Да, сэр.

Эллис оглядел собравшихся в зале, широко и победно улыбаясь.

- Вы сказали, что это была миссис Гастингс, с которой вы вели эти разговоры?

- Да, сэр.

В глазах Мейсона заиграли огоньки.

- Это была Аделла Гастингс, обвиняемая по делу об убийстве?