161035.fb2
Улыбка сразу же исчезла с лица Эллиса. В состоянии болезненного оцепенения он вскочил на ноги.
- Минуточку, ваша честь, минуточку,- сказал он.- Кажется, адвокат защиты и свидетель разработали хитроумную ловушку, зная, что, когда свидетель произносит "миссис Гастингс", я отношу эти слова к обвиняемой. Я возражаю против этих вопросов и прошу вычеркнуть их из протокола допроса, так как, отвечая на них, свидетель должен был делать свои выводы.
- У вас была возможность вмешаться в ход допроса и высказать свои возражения,- резко ответил судья Фэллон.- Суд обратил ваше внимание на слова свидетеля и, зная, что имеются две миссис Гастингс, внимательно следил за допросом. Свидетель старался даже не упоминать обвиняемую. Он просто называл ее миссис Гастингс.
- Это была ловушка, умело расставленная ловушка,- повторял Эллис.
- Нет такого закона,- заявил Фэллон,- который запрещал бы адвокату защиты заготавливать ловушки на пути, по которому собирается следовать обвинение. Я боюсь, мистер помощник окружного прокурора, вам нужно было внимательно смотреть и не попадаться в свои собственные ловушки. Ввиду того что имеются две миссис Гастингс, суд отмечал особые формулировки ответов свидетелей. Ждал, что вы спросите его, какую же миссис Гастингс он имел в виду. Но вы не сделали этого. Поэтому ответы свидетеля в протоколе остаются.
- У вас есть еще вопросы к свидетелю, мистеру Мейсон?
- У меня нет больше вопросов,- ответил адвокат. Бисэн собрался уйти со свидетельского места.
- Минуточку, минуточку,- вмешался Эллис.- У меня есть еще пара вопросов.
Бисэн вернулся на свое место.
- Предварительно вы обсуждали свои показания с мистером Мейсоном?спросил Эллис.
- Да, сэр.
- Не говорил ли вам мистер Мейсон, что на суде вас могут спросить, видели ли вы когда-либо револьвер, по внешнему виду напоминающий тот, из которого были произведены два смертельных выстрела?
- Да, говорил.
- И вы сказали мистеру Мейсону, что такой револьвер видели у Минервы Гастингс?
- Да, сказал.
- Не говорил ли вам мистер Мейсон, что при возможности вы должны сказать, что видели такой револьвер у миссис Гастингс, не упоминая, что это была Минерва Гастингс?
Что-то вроде этого говорил.
- Тогда,- спросил Эллис, победно улыбаясь,- видели ли вы когда-либо подобный револьвер у обвиняемой, Аделлы Гастингс? Отвечайте просто, да или нет.
- Да.
- Он был в ее сумке?
- Да.
Широко улыбаясь, Эллис оглядел публику в зале суда.
- Это,- заявил он,- все.
Бисэн вновь попытался уйти со свидетельского места.
- Минутку,- попросил Мейсон.- У меня к свидетелю есть несколько вопросов. Такой револьвер вы видели в ее сумке не однажды?
- Да, именно так.
- Когда это было?
- Я не помню точно даты.
- Тогда вы видели у нее два револьвера,- заявил Мейсон.- Один,- сказал он, загибая указательный палец левой руки,- это тот, что покойный купил ей. Второй,- и Мейсон загнул указательный палец правой руки,- револьвер, из которого были произведены те, принесшие смерть человеку выстрелы.
- Я возражаю против этого вопроса, поскольку он требует выводов со стороны свидетеля,- сказал Эллис.
- Не вижу, как этот вопрос может требовать выводов со стороны свидетеля,- сказал Мейсон.
- Свидетель не может сказать, видел ли он два разных револьвера,указал Эллис.- Для этого он должен сравнить их номера.
Улыбаясь, Мейсон посмотрел на судью Фэллона.
- Я думаю,- сказал он,- окружной прокурор отлично понял, что я имел в виду. Свидетель видел какой-то револьвер. Он не знает, был ли это револьвер, из которого произведены два смертельных выстрела и на который убийца заменил револьвер, находившийся в мешке с клюшками для гольфа, или это был револьвер, который покойный передал обвиняемой для ее защиты и который у нее украли.- Мейсон слегка поклонился помощнику окружного прокурора и сказал:- На этом, если позволит суд, я заканчиваю перекрестный допрос.
- Подождите минутку,- сказал Эллис.- Это несправедливо. Свидетель должен ответить на вопрос.
- Он не может ответить,- сказал Мейсон,- поскольку вы возражаете против этого.
- Но суд еще не принял решения по этому вопросу,- сказал Эллис.- Я снимаю свое возражение.
- Очень хорошо,- заявил Мейсон.- Ответьте на вопрос, Бисэн.
- Я действительно не знаю, что это был за револьвер,- начал Бисэн.- В обоих случаях это мог быть один и тот же револьвер, разные револьверы, мог быть любой револьвер. Я знаю, что "Смит-и-вессон" производит сотни тысяч револьверов, и все они идентичны.
- Свидетелю очень легко отвечать на мой вопрос,- раздраженно сказал Эллис,- после того как его адвокат под предлогом возражений неуважительно подсказал ответ.
- Если суд позволит сказать, я не выдвигал возражений,- заметил Мейсон.- Возражения исходили от обвинения.
- У обвинения больше нет вопросов,- сказал Эллис.
- Все, мистер Бисэн. Вы свободны,- вынес свое заключение судья.
Эллис посмотрел на часы. Заметив это, судья Фэллон заявил:
- Время обеденного перерыва. В два часа суд возобновит свою работу.
Присутствовавшие в зале встали, когда судья поднялся с кресла и направился в свой офис.
Мейсон поймал взгляд Симли Бисэна и кивнул ему. Подойдя совсем близко к нему, адвокат взял Бисэна за руку и спросил:
- Чего вы так боялись, Бисэн?
- Боялся?- удивленно переспросил Бисэн.- Что вы имеете в виду? Боялся? Я не боялся. Я просто не хотел больше необходимого помогать прокурору.