161035.fb2 Дело смелой разведёнки (= Желанный развод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 52

Дело смелой разведёнки (= Желанный развод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 52

- Пожалуйста, расскажите суду об обстоятельствах, при которых проходило подписание этого документа.

- Мистер Гастингс пришел ко мне в офис. До этого он попросил меня подготовить завещание, что я и сделал. Затем документ передал Гастингсу. Он прочитал и подписал его в присутствии Элвины Митчелл и меня. Мистер Гастингс заявил, что это его последнее завещание, и попросил нас расписаться в качестве свидетелей. Что мы и сделали в его присутствии.

- Что вы скажете о другом завещании, которое не было подписано?спросил Гамильтон Бюргер.

- Гарвин Гастингс намеревался подготовить другое завещание, по которому основную часть своего наследства оставлял в пользу обвиняемой, Аделлы Гастингс. Однако в отношениях между ними возникли трудности, и завещание не было подписано.

Хочу сказать,- продолжал Баннер,- что я подготовил два или три проекта завещания, но возник вопрос о том, какую часть имущества передавать Аделле Гастингс. Он хотел оставить часть наследства наиболее преданным сотрудникам своей фирмы, которые много лет работали вместе с ним.

Пока решался этот вопрос, Гарвин Гастингс пришел к выводу, что его брак оказался не таким, каким он его предвидел. Поэтому он предложил своей жене, обвиняемой по делу, уехать в Неваду, прожить там шесть недель, необходимых для получения развода. Насколько мне известно, расставание было полюбовным.

Однако,- продолжал Баннер,- в связи с разводом возникла необходимость выработать соглашение. Предполагалось, что Гастингс выплатит своей жене определенную сумму денег в течение десятилетнего периода. Еще одна сумма будет оговорена в завещании. Поскольку эти суммы подлежали согласованию, Гастингс попросил меня пока не готовить окончательный текст завещания.

- Таково было положение дел непосредственно перед убийством Гастингса?- спросил Гамильтон Бюргер.

- Да.

- Это заверенная копия. А где оригинал завещания?- спросил Бюргер.

- Оригинал вместе с заявлением передан в специальный суд по завещаниям. Минерва Гастингс, распорядитель наследства, претендует на утверждение судом этого завещания. Как адвокат, я представляю ее интересы.

- Я прошу суд принять эту копию завещания в качестве вещественного доказательства,- заявил Гамильтон Бюргер.

- У вас нет возражений, мистер Мейсон?- спросил судья Фэллон.

- Я не знаю, ваша честь. До решения этого вопроса я хотел бы подвергнуть свидетеля перекрестному допросу.

- Хорошо, приступайте.

- Элвина Митчелл - ваш секретарь?- спросил Мейсон Баннера.

- Да, сэр.

- Она здесь, в здании суда?

- Нет, ее здесь нет.

- Разве?- выразил удивление Мейсон.- В качестве свидетеля она расписалась на завещании. Вы считаете, что она не должна давать показаний?

- В суд ее не вызывали. Повестки она не получала.

- В этом случае,- сказал Мейсон,- я прошу суд вызвать Элвину Митчелл. Я хочу допросить ее.

- Несомненно,- заявил Гамильтон Бюргер,- учитывая показания этого свидетеля, завещание достаточно подтверждено, чтобы приобщить его к делу в качестве вещественного доказательства. Если адвокат возражает, потому что это вещественное доказательство не имеет отношения к рассматриваемому делу, это одно дело. Что касается подлинности документа, то она доказана.

Суд уже заявлял, что рассмотрение вопросов о подтверждении завещания не входит в его полномочия. Я уже говорил о том, что подлинность завещания должным образом доказана,- заявил Гамильтон Бюргер.

- Я имею право,- вмешался Мейсон,- изучить этот документ досконально, так сказать вдоль и поперек. Это, если позволит сказать суд, совершенно необычный документ. Документ составлен в пользу жены, которая заверяла завещателя, что она официально развелась с ним.

- Этого в показаниях нет,- заявил Гамильтон Бюргер.- Завещание было подписано тогда, когда о разводе не было речи.

- Я хочу, чтобы это фигурировало в показаниях, прежде чем дать согласие считать завещание в качестве вещественного доказательства,- сказал Мейсон.

Судья Фэллон посмотрел на Гамильтона Бюргера.

- Это необычная ситуация,- сказал он.- Очевидно, перед нами завещание, составленное еще до женитьбы Гарвина Гастингса на обвиняемой. По нему все состояние остается в пользу женщины, с которой завещатель развелся. Вы можете объяснить это, мистер Бюргер?

- Думаю, что это объяснимо,- начал Гамильтон Бюргер.- В то время эта женщина еще не была разведена. В принципе она никогда не разводилась с Гарвином Гастингсом. Но я не думаю, что мы сейчас должны вникать в это.

- Хорошо,- сказал судья Фэллон.- Если этот документ приобщается к делу в качестве вещественного доказательства и обвиняемая хочет предварительно выяснить все относящиеся к нему факты, я, несомненно, поддерживаю защиту. Поэтому объявляется тридцатиминутный перерыв для того, чтобы защита могла вызвать по повестке Элвину Митчелл в суд. Итак, встречаемся через тридцать минут.

- Мой секретарь не может в это время уйти из офиса,- сказал Баннер.- У меня очень важные дела, поэтому нужно, чтобы кто-нибудь был в офисе.

- Вы закончили свои показания,- заявил судья Фэллон.- Вы можете вернуться к себе. На рассмотрении суда находится очень важный вопрос. В процедуре подписания данного завещания просматриваются определенные особенности, и суд предоставит защите возможность их выяснить.

- Мистер Мейсон может исследовать лишь вопрос о подписании завещания, а не об обстоятельствах, связанных с этим,- заявил Гамильтон Бюргер.

- Мы рассмотрим этот вопрос, когда подойдем к нему,- сказал судья Фэллон.- Суд делает перерыв на тридцать минут. Защита может направить повестку Элвине Митчелл, пригласить ее сюда. Если через тридцать минут она не появится, будет объявлен еще один перерыв.

Судья Фэллон встал и вышел из зала заседаний. Баннер подошел к Бюргеру и стал что-то шепотом обсуждать с ним.

Обернувшись к Делле Стрит, Мейсон сказал:

- Делла, у меня есть идея.

- Какая?

- Позвони в офис,- сказал Мейсон.- Скажи Герти, чтобы взяла такси и приехала сюда. Когда она прибудет, пусть сядет не со зрителями, а здесь, справа, в рядах присяжных. Пусть она возьмет с собой стенографистку и они сядут там, где я сказал.

- Судья Фэллон позволит это?- спросила Делла.

- Да, разрешит,- ответил Мейсон.- Я попрошу его об этом.

Пол Дрейк протолкался к Мейсону и сказал:

- Перри, почему Аделла Гастингс самолетом улетела в Лас-Вегас в понедельник вечером?

Нахмурившись, Мейсон сказал:

- Я не знаю, Пол. Из ее рассказа я понял, что она уехала в Лас-Вегас на автомашине. Она, очевидно, сделала это после визита в Вентуру, где вела переговоры о приобретении дома. Помогал ей Симли Бисэн. Приобретению этого дома она, очевидно, придавала большое значение. Именно поэтому в ее сумке оказалась большая сумма денег. Она хотела заплатить наличными, чтобы закрепить сделку. Почему ты спрашиваешь об этом, Пол?

- Я выяснил, что приготовил для тебя окружной прокурор,- начал Дрейк.То обследование сотрудниками торговой палаты чартерных рейсов в Лас-Вегасе действительно имело место. Они хотели выяснить, сколько всего таких рейсов прибывает в Лас-Вегас, сколько в один вечер, сколько они доставляют пассажиров и вообще насколько важна эта чартерная служба.

- Продолжай,- сказал Мейсон.

- По повестке они вызвали свидетеля,- сказал Дрейк.- Это пилот по фамилии Артур Колдуэлл. Он вылетел из Лос-Анджелеса в 5 часов 30 минут в понедельник с женщиной на борту, которая заказала самолет по телефону. Она сообщила, что хотела бы полететь в Лас-Вегас, попросила подготовить самолет, чтобы он мог подняться в воздух сразу же по ее прибытии в аэропорт. Позвонила она в два часа дня. Особенно настаивала на готовности самолета к вылету.

- Если она так спешила, почему бы ей не вылететь раньше?поинтересовался Мейсон.