161035.fb2 Дело смелой разведёнки (= Желанный развод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 55

Дело смелой разведёнки (= Желанный развод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 55

- Это та же женщина или нет?- спросил Мейсон.- Можете ли вы поклясться, что именно обвиняемая заказывала ваш самолет? А может быть, это сделала женщина, которая только что была на свидетельском месте?

Колдуэлл задумчиво почесал подбородок и сказал:

- Я не совсем уверен.

- О, подождите минутку,- продолжал Мейсон.- Я хотел бы задать мисс Митчелл еще один вопрос. Пусть судебный пристав догонит ее и вернет обратно. Она еще не должна уйти слишком далеко.

Судья Фэллон задумчиво посмотрел на Мейсона и сказал:

- Судебный пристав, попытайтесь вернуть мисс Митчелл.

Судебный пристав быстро покинул зал заседаний. Посоветовавшись о чем-то шепотом с Аделлой Гастингс, Мейсон повернулся к Колдуэллу.

- Ваша пассажирка не снимала очков?

- Не снимала, сэр.

- При полете как туда, так и обратно?

- В оба конца, сэр.

- Поэтому ее глаз вы не видели?

- Нет, сэр.

- Несколько минут назад на свидетельском месте вы видели женщину, секретаря мистера Баннера, не так ли?

- Да, видел, сэр.

- Вы видели ее в темных очках?

- Да.

- Она похожа на вашу пассажирку? Свидетель немного поколебался, а потом сказал:

- Увидев ее, я понял, насколько трудно опознать женщину, которая носит темные очки. Мисс Митчелл очень похожа на пассажирку. Теперь я понимаю, что почти невозможно опознать молодую женщину подобной комплекции в темных очках. Я также заметил, продолжал Колдуэлл, что голос мисс Митчелл очень похож... Могу я услышать голос обвиняемой? Это помогло бы мне составить свое мнение.

- А своего мнения у вас еще не сложилось?- спросил Мейсон.

Поколебавшись немного, Колдуэлл ответил:

- У меня было почти твердое мнение. Ранее у меня была возможность посмотреть на обвиняемую, когда она была без очков. Тогда я сказал, что, если бы она была в темных очках, я смог бы позитивно ее идентифицировать. Когда я увидел ее в темных очках,- продолжал Колдуэлл,- я был уверен, что это она. Однако при появлении мисс Митчелл, особенно когда я услышал ее голос... Ее голос звучит, как у той женщины, что летела со мной до Лас-Вегаса и обратно. Я в растерянности.

Судебный пристав открыл вращающуюся дверь и сказал:

- Ваша честь, я не мог догнать ее. Увидев меня, она бросилась бежать по лестнице и смешалась с толпой. Я потерял ее.

- Вы потеряли ее!- воскликнул судья Фэллон.- Разве вы не могли различить ее в толпе?

- Конечно, я различал ее, но не мог догнать. Она убегала так быстро, как могла. Она ведь моложе меня,- сказал судебный пристав.- Я просил прохожих остановить ее, но сделать этого не удалось.

- Я думаю,- сказал судья Фэллон,- что нам следует отложить заседание до десяти часов завтрашнего дня. Тем временем я попытаюсь разгадать эту загадку. Прошу адвоката защиты и окружного прокурора зайти ко мне сразу же после закрытия заседания.

Глава 16

Судья Фэллон снял свою мантию, повесил ее на вешалку в шкаф и, повернувшись к Гамильтону Бюргеру, сказал:

- Как вы все это объясните, мистер Бюргер? Открыто не выказывая своего негодования, Бюргер заявил:

- Это просто очередная карусель со стороны защиты. Свидетель Элвина Митчелл испытывает страх перед публичным появлением в переполненном зале судебных заседаний. Используя это, мистер Мейсон запугал ее настолько, что обратил в бегство, и сейчас он собирается использовать создавшуюся ситуацию, чтобы создать благоприятную ситуацию для своей клиентки.

Судья повернулся к Мейсону.

- Что у вас за теория?- спросил он.

- Да, у меня есть некоторые мысли.

- Оба садитесь, прошу вас,- сказал судья Фэллон.- Ну, мистер Мейсон, что у вас за теория?

- Гарвин Гастингс был убит во сне,- начал он. Судья Фэллон кивнул.

- Я исхожу из предположения, что моя клиентка невиновна,- продолжал Мейсон.

- К такому допущению я присоединиться не могу,- вставил Бюргер.

- Продолжайте, мистер Мейсон,- вмешался судья Фэллон.

- Если моя клиентка невиновна, Гарвина Гастингса не могли убить ночью, иначе она услышала бы выстрелы. Очевидно, его убили после того, как она ушла из дома рано утром, чтобы позавтракать с Симли Бисэном. Это означает, что смерть наступила где-то между шестью и восемью часами утра.

Женскую сумку с револьвером, с помощью которого было совершено убийство, кто-то оставил в моем офисе днем. По телефону какая-то женщина заказала самолет до Лас-Вегаса и вылетела туда в понедельник в 17 часов 30 минут,- продолжал Мейсон.

Баннер закрывает свой офис в 16 часов 30 минут. Многие юридические конторы заканчивают работу как раз в это время. Поэтому можно отметить три периода активности: утром перед открытием офисов, днем в обеденное время и вечером после работы. Это означает, что действовал человек, работающий в каком-то офисе и не желающий, чтобы кто-то заметил его отсутствие.

Имеются два револьвера. Один был у Гарвина Гастингса, другой - у Аделлы Гастингс. Аделла никогда не интересовалась номером своего револьвера, однако можно предположить, что Гарвин отдал ей тот, который он купил в последнюю очередь. Убийство было совершено с помощью первого револьвера, и он находился в сумке Аделлы. Это означает, что кто-то пробрался в апартаменты Аделлы и забрал револьвер до того, как полиция произвела там обыск.

Сумку украли у Аделлы в Лос-Анджелесе, когда она, поехав на встречу со своим мужем, остановилась, чтобы купить сигарет. Это было сделано лицом, знавшим ее привычку носить темные очки и стремившимся получить ключи от ее квартиры.

- Но зачем это "лицо" полетело в Лас-Вегас в воскресенье ночью, использовало ключи от ее квартиры и выкрало револьвер?- спросил судья Фэллон.

- Это было необходимо,- ответил Мейсон,- так как это "лицо" не знало, что убийство будет совершено в запланированное время. Оно не было уверено, что Аделла рано утром уйдет на встречу с Симли Бисэном. Это лицо предполагало, что так может случиться, но уверено не было.

Этот человек выкрал сумку Аделлы, в воскресенье вечером сделал дубликат ключей, что были в сумке, и ждал, пока Аделла уйдет из дома, оставив Гарвина спящим. Затем он тихонько пробрался в дом Гарвина, хладнокровно убил его, дважды нажав курок и всадив две пули в голову спящего человека.

Затем этот человек положил револьвер, с помощью которого был убит Гарвин, в сумку Аделлы Гастингс и оставил ее в моем офисе, организовав дело таким образом, чтобы у Герти, моей сотрудницы по приему посетителей, не появилось сомнений, что это была Аделла Гастингс.

- Почему нельзя было сделать это до обеда?- спросил судья Фэллон.

- Потому что физически это невозможно сделать до обеда,- ответил Мейсон.- Это один из основных принципов моих рассуждений.