161037.fb2 Дело смертоносной игрушки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

Дело смертоносной игрушки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

- Да. Это было уже под утро. Мне кажется, я слышала выстрел.

- Выстрел? - переспросил Мейсон.

- По крайней мере, мне так показалось. Я попыталась встать и тут услышала детский крик. Мне пришло в голову, что это, может быть, Роберт, но принятая мной вторая таблетка продолжала действовать, и я никак не могла заставить себя встать, а затем, должно быть, уснула.

- Хорошо, - сказал Мейсон. - Что случилось потом?

- Рано утром - думаю, еще не было шести - я проснулась окончательно. В доме была полная тишина. Я оделась, спустилась вниз и открыла парадную дверь. Затем вышла во внутренний дворик. Я увидела тент, под которым спал Роберт, его шторки были раздернуты. На походной кровати лежал пустой спальный мешок. По всей видимости, Роберт со своим псом уехал в лагерь.

- Ну а дальше? - спросил Мейсон. - Что же так напугало вас?

- Под кроватью Роберта, на траве, я увидела конверт, - продолжала Норда. - Точно такой же, какие когда-то получала я. На нем было напечатано мое имя. Это было письмо от Роберта.

Она открыла сумочку и протянула Мейсону листок бумаги, на котором детским почерком было написано карандашом:

"Дорогая тетя Норда!

Я нашел этот канверт в подвале. На нем было твое имя.

Я напешу тебе и положу письмо в канверт. Я хочу тебя видеть. Я еду в лагерь с Ровером. У меня есть ружье. У нас все хорошо. Я тебя люблю.

Роберт".

Глаза Мейсона сузились.

- Продолжайте. Что вы сделали после того, как нашли конверт?

Норда сжала губы:

- Марка не была проштемпелевана. Мое имя и адрес напечатаны на машинке. Это был точно такой же конверт, как те, что приходили ко мне с газетными вырезками. Роберт писал, что конверт нашел в подвале. Я прошла на цыпочках к задней двери. Там была лестница вниз, в подвальное помещение, а там - кладовка... там я ее и нашла.

- Нашли что?

- Пишущую машинку.

- Вы имеете в виду пишущую машинку, на которой были напечатаны ваше имя и адрес на тех анонимных письмах?

- Мое имя и адрес в Сан-Франциско были напечатаны на такой же машинке. Это настоящая, хорошая пишущая машинка, совсем не игрушка. Наверху у нее круглая стальная пластинка, на ней еще сохранились следы чернил.

- Вы осмотрели машинку? - спросил Мейсон.

- Конечно. Я же говорила, что искала машинку именно этого типа. После того как я пожаловалась на почте... и выяснилось, что мать Роберта подарила ему такую машинку и что она осталась в Сан-Франциско... Понимаете, я была совершенно уверена, что на ней-то Мервин и печатал те конверты. Это типично для Мервина - так играть с людьми.

- Продолжайте, - сказал Мейсон. - Расскажите мне подробнее о той машинке, что вы нашли сегодня утром.

- Ну, во-первых, ею недавно пользовались. Лента совсем свежая.

- Как вы узнали?

Норда посмотрела на кончик среднего пальца:

- Я дотронулась до нее и испачкала руку.

- А затем?

- Затем я продолжала искать и обнаружила коробку со свежеотпечатанными конвертами, точно такими же, как те, в которые были вложены газетные вырезки, только не проштемпелеванными. Вы понимаете? За всем этим стоит Лоррейн Дженнингс. Она пыталась настроить меня против Мервина, чтобы я дала нужные ей показания и она выиграла процесс.

- Подождите минутку, - прервал ее Мейсон. - Вы меня запутали. Сначала вы говорили о дьявольской изобретательности Мервина, которому удалось с помощью своей пишущей машинки сбить с толку полицию, а теперь утверждаете, что все это придумала Лоррейн.

Норда на секунду смешалась:

- Простите, я немного смущена... но тем не менее я не ошибаюсь. Конечно, вы можете назвать все это женскими выдумками, но это не важно. Есть еще и другие факты, доказывающие, что здесь что-то не так.

- Хорошо, - сказал Мейсон. - Например?

- Например, тот ночной выстрел. Я слышала его.

- Возможно, это был автомобильный выхлоп.

- Я слышала выстрел, - настаивала она, - а потом раздался детский крик. Это мог быть только Роберт. Какая-то женщина пыталась успокоить его. Когда... когда я подошла к тенту и огляделась, в траве я увидела гильзу такие используются в автоматических пистолетах двадцать второго калибра.

- Что вы с ней сделали?

- Подняла ее.

- Где она теперь?

- У меня.

Норда открыла сумочку, вынула стреляную гильзу патрона двадцать второго калибра и протянула ее Мейсону.

Адвокат внимательно осмотрел ее, понюхал и осторожно положил на стол.

- Вы брали оттуда что-нибудь еще? - спросил он.

- Да, брала.

- Что именно?

- Несколько конвертов, на которых было напечатано мое имя. По-моему, я взяла два.

Она вытащила из сумочки пару конвертов с марками и подала их Мейсону.

Какое-то время Мейсон рассматривал напечатанный адрес.

- Ну, - сказал он, - а ваше имя и адрес напечатаны правильно?

Она кивнула.