161037.fb2 Дело смертоносной игрушки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 60

Дело смертоносной игрушки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 60

Судья Кент не выдержал:

- Роберт это все рассказал матери?

- Да, именно так, - ответил Бартон Дженнингс. - Я, правда, сам этого не слышал, так как у меня разболелась нога и незадолго до этого я был вынужден принять кодеин, а после него я всегда сплю как убитый.

Судья бросил взгляд на Гамильтона Бюргера:

- Похоже, что все это - сплошные домыслы, господин прокурор.

Бюргер моментально разъярился:

- Я не собираюсь спорить, ваша честь. Это как раз то, на что рассчитывает представитель защиты. В его интересах раздуть это дело. Сенсационные заголовки в газетах - вот чего он добивается. Я именно это и имел в виду, когда говорил, что стоит нам только начать, и придется выяснять все до конца. Роберт рассказал матери, что ночью он стрелял из пистолета. А на следующий день он то же самое рассказал свидетелю. Где же тут домыслы?

- Если свидетель слышал это от самого мальчика - это одно. Если же вся история дошла до него в пересказе другого лица - то это совсем другое.

- Тут мне нечего сказать, - заявил Бюргер. - Раз уж мы зашли так далеко, по-моему, единственное, что нам остается, - это расспросить самого мальчика.

Судья Кент нахмурился.

- Какой пистолет лежал у Роберта под подушкой? - спросил Мейсон.

- Это тот самый пистолет, который фигурирует в деле в качестве улики: автоматический "кольт-вудсмен" двадцать второго калибра.

- И случилось так, что он спустил курок?

- Ему это приснилось. Ему приснился сон, будто он просыпается, услышав, как кто-то крадется к его навесу и подходит к кровати, и в этом кошмарном сне Роберт вытаскивает из-под подушки пистолет и стреляет.

- Итак, вы уверены, что это был сон?

- Да, сэр.

- А почему вы так решили?

- Потому, что пистолет был не заряжен. Когда его давали Роберту, из него вынули обойму.

- А кто именно дал ему пистолет?

- Пистолет ему дал я, но тут мне хотелось бы кое-что объяснить.

- Пожалуйста, прошу вас, - поддержал его судья.

- Незадолго до той злополучной ночи я случайно узнал, что одна из приходящих нянь, услугами которых мы время от времени пользовались, чтобы не оставлять Роберта одного, позволяла ему играть разряженным пистолетом. У Роберта, конечно, было множество игрушечных пистолетов, как у большинства мальчишек его возраста. Он воображал себя то ковбоем, то шерифом, то еще кем-нибудь в этом роде. Так случилось, что однажды он обнаружил дома настоящее оружие и весь извелся от желания взять его в руки. Он просто потерял от него голову, не мог ни думать, ни говорить ни о чем другом. Он так допек свою няню, что она не выдержала и дала ему пистолет. Я узнал об этом незадолго до семнадцатого.

- Каким образом это выяснилось?

- Обычно я оставлял заряженный пистолет в ящике шкафа, который стоит в первой комнате второго этажа. Время от времени я его доставал, чистил и смазывал. За день до происшествия или даже в тот самый день я собирался смазать его. Достал его из ящика и обнаружил, что он разряжен и ни одного патрона в обойме нет. Это меня встревожило. Я поговорил с женой - она ничего не знала, и тогда я спросил Роберта. Вот тогда-то я и узнал, что Роберт брал пистолет.

- А как случилось, что в ночь с семнадцатого на восемнадцатое вы позволили Роберту взять пистолет с собой в постель?

- Мы должны были ехать в аэропорт встречать Норду Эллисон. Мы думали, что это ненадолго. Моя жена вообще-то не любит садиться за руль, но в то же время ей хотелось встретить Норду в аэропорту, поэтому мы решили ехать вдвоем. Роберт уже спал под навесом в патио или, может быть, только засыпал. Сначала я хотел попросить кого-нибудь из соседей посидеть с ним час-полтора, я был уверен, что этого времени вполне достаточно, чтобы съездить в аэропорт и обратно.

- Что же вам помешало?

- Мне не удалось договориться ни с кем из соседей. У них были какие-то свои планы. Я позвонил в агентство, где мы часто нанимали приходящую няню для Роберта, но и та и другая были уже заняты в тот вечер. А Роберт не захотел бы остаться с незнакомым человеком. Я объяснил ему все это, как мог. Сказал, что он будет в безопасности под своим навесом во дворе, а он ответил мне на это, что согласен остаться ночью один только в том случае, если ему позволят положить под подушку незаряженный пистолет. Поскольку я уже знал, что ему случалось играть оружием, то дал его Роберту, будучи совершенно уверен, что пистолет не заряжен.

- Вы убедились в том, что в пистолете не было патронов?

- Да, конечно.

- Когда вы в следующий раз увидели пистолет? - продолжал Мейсон.

- Роберт отдал его матери, когда прибежал к ней, увидев тот сон.

- Она пыталась успокоить его?

- Конечно, а как же?

- И после этого он вернулся в постель?

- Ну да, после того как он полностью проснулся и сам понял, что ему привиделся кошмар, он решил вернуться в свою постель, в патио. Он сказал, что хотел бы быть "как настоящий следопыт".

- Он так и поступил?

- Да.

- А что вы сделали с пистолетом?

- Жена оставила его в холле. Я проснулся примерно через час после того, как Роберт пошел спать, и жена мне все рассказала.

- А где в это время был пистолет?

- В холле, на столе. Моя жена оставила его там, чтобы потом, когда Норда уедет и комната освободится, положить на обычное место в шкафу. Мисс Эллисон спала как раз в той комнате, где обычно хранился пистолет.

- Пистолет был незаряжен?

- Конечно, он был незаряжен.

- Вы когда-нибудь пытались обработать ствол пистолета изнутри? Пользовались ли вы для этой цели тонким круглым напильником или каким-либо другим инструментом?

- Нет, сэр.

- Наждачной бумагой?

- Нет.

- Пытались ли вы еще каким-нибудь способом попортить изнутри ствол пистолета?

- Нет, никогда.