161050.fb2 Дело фальшивого глаза - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 55

Дело фальшивого глаза - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 55

- Я нанял самый быстрый самолет, какой смог найти в Рино. Мы летели со скоростью двести миль в час, если не больше.

- Телеграммы идут быстрее. Как случилось, что они так быстро заполучили новости?

- Парни из Рино пытались взять это под контроль. Они разработали целый план к тому времени, как я удрал. Они хотели полного признания и не собирались публиковать новость, пока его не получат.

- И получили?

- Не знаю.

- Ну хорошо,- сказал Мейсон,- кто и в чем должен был признаваться?

- Хейзл Фенвик,- ответил Пол, пряча глаза.

Один из присяжных с полудюжиной газет под мышкой прошел в зал суда, подошел к прокурору и протянул ему газету. Бюргер раскрыл ее, нахмурился и погрузился в чтение.

- Насколько плохо ты это оцениваешь, Пол?

- Очень.

- Ну так расскажи мне все.

- Ты лучше прочти.

- Прочесть я могу то, что они всучили публике. Я хочу знать, как ты завалил работу.

- Я и сам не знаю,- удрученно сказал Пол.- Я следовал твоей инструкции. Взял билет на самолет, полетел в Рино. Прибыв туда, я пошел на телеграф, получил телеграмму от Деллы, которую и сунул в карман пиджака. Потом снял номер в гостинице и повесил пиджак на стул. Ко мне пришел коридорный и стал интересоваться, нужны ли мне еще полотенца и тому подобное. То есть Перри, я тогда посчитал, что он и вправду коридорный.

- Продолжай,- зловеще сказал Мейсон.- Что дальше?

- В то время я ничего не знал. Но потом, когда я стал искать телеграмму, то не смог ее найти.

- Дальше.

- Честное слово, Перри, я хорошо замел следы. Я и не думал, что за мной следят в самолете.

- Пассажиров было много?

- Да, самолет был переполнен.

- А кто-нибудь пытался разговаривать с тобой?

- Да, двое мужчин: у них была бутылка и они хотели угостить меня. Когда я отказался, вдруг появилась какая-то кукла. Она была немного напугана, так как впервые летела на самолете.

- Что она делала?

- Улыбалась мне, а когда самолет тряхнуло, она упала мне на колени... Ты сам знаешь, как случаются такие вещи...

- Вы разговаривали?

- Немного, в самолете было шумно. Но я угостил ее выпивкой в Сакраменто.

- Там вы разговаривали?

- Немного.

- Ты сказал ей, кто ты?

- Я назвал свое имя.

- Говорил, чем занимаешься?

- Нет.

- Дал ей свою визитку?

- Нет.

- Вообще говорил ей что-нибудь?

- Ничего вразумительного.

- О чем вы говорили?

- Я не помню, Перри. Я просто о чем-то болтал. Я думал, что она кинозвезда и летит в Рино разводиться. Мне кажется, что я видел ее на экране, но поскольку я редко бываю в кино, то не уверен.

- Она подсадная утка.

Дрейк воскликнул в раздражении, как человек, в значительной степени утративший уважение к себе:

- Само собой! Какого черта? Думаешь, я такой идиот, что не догадался? Но в тот момент не сообразил. Ты хотел знать все, что произошло, и я рассказываю.

- Что было дальше?

- Я спустился вниз и выпил, а потом взял машину и поехал по адресу.

- По дороге ты не взглянул на телеграмму?

- Нет, я ее прочел, как только получил, и запомнил адрес.

- Продолжай.

- Я нашел этот многоквартирный дом. Позвонил по домофону, и она открыла дверь, даже ни слова не сказав в переговорную трубу. Я сел в лифт и поднялся. Такой, знаешь, скрипучий автоматический лифт.

- Знаю,- нетерпеливо проговорил Мейсон.

- Давай дальше.

- Пошел по коридору, он был плохо освещен, пришлось включить фонарик, чтобы разглядеть номер квартиры. Постучал. Она открыла. Бумаги я не сразу вытащил из кармана. Заговорил самым приятным голосом и состроил самую обаятельную улыбку.