161053.fb2 Дело хитроумной ловушки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 10

Дело хитроумной ловушки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 10

- Хорошо,- сказал Мейсон.

Но снова раздался преувеличенно вежливый голос сержанта Голкомба:

- Да, мистер Мейсон, он не может сейчас подойти. Что мы в состоянии сделать для вас?

- Только одну вещь,- ответил Мейсон.- Вы можете поехать в отель "Рэдферн", комната 729, и осмотреть тело молодой девушки, которая лежит поперек одной из одинаковых кроватей в спальне. Я был осторожен, чтобы ничего не трогать, но, по-моему, она мертва.

- Где вы сейчас?- резко спросил Голкомб.

- В телефонной будке в вестибюле отеля "Рэдферн".

- Вы были в той комнате?

- Конечно,- сказал Мейсон.- Я не медиум. Когда я говорю, что там тело, я имею в виду, что видел его.

- Почему вы не воспользовались телефоном прямо в номере?

- Чтобы не оставить никаких отпечатков,- объяснил Мейсон.- Мы спустились вниз и воспользовались телефоном в вестибюле.

- Вы кому-нибудь говорили об этом?

- Я рассказал только вам.

- В двух минутах отсюда стоит машина, оборудованная рацией,- сказал Голкомб.- Я приеду через пятнадцать минут.

- Мы будем ждать вас,- сказал Мейсон.- Комната заперта.

- Как вы проникли туда?

- У меня был ключ.

- Черт знает что!

- Вы правы.

- Чья эта комната?

- Номер зарегистрирован на имя Джеральда Босвелла.

- Вы знаете его?

- Насколько я помню, никогда в жизни не видел.

- Тогда откуда у вас ключ?

- Мне его дали.

- Ждите меня,- повторил Голкомб. Мейсон повесил трубку и сказал Полу Дрейку:

- В общем, мы должны подождать.

Адвокат уселся в мягкое кожаное кресло. Дрейк тоже устроился в одном из стоящих рядом кресел. Он явно был расстроен. Клерк за стойкой задумчиво уставился на них.

Мейсон достал из кармана пачку сигарет, вытянул одну, обрезал кончик, поднес пламя к сигарете и глубоко затянулся.

- Дьявол, что же мы скажем им?- озадаченно спросил Дрейк.

- Разговаривать буду я,- ответил Мейсон.

Не прошло и минуты, как дверь распахнулась и быстро вошел офицер полиции в форме. Он приблизился к стойке, переговорил с клерком.

Испуганный клерк указал на Мейсона и Пола Дрейка. Офицер подошел к ним.

- Вы тот, кто доложил о теле в номере?- спросил он.

- Верно,- ответил Мейсон.

- Где оно?

- В комнате 729,- сказал Мейсон.- Вам нужен ключ?

Адвокат достал из кармана ключ от комнаты и протянул офицеру.

- Хомисайд сказал, чтобы вы ждали его здесь. Я должен опечатать комнату, прежде чем он прибудет сюда.

- Хорошо,- сказал ему Мейсон.- Мы подождем.

- Вы Перри Мейсон.

- Да.

- А это кто?

- Пол Дрейк, частный детектив.

- Как случилось, что вы обнаружили тело?

- Мы открыли дверь и вошли,- сказал Мейсон. Затем добавил:- Вы хотите все узнать сейчас или поднимитесь и убедитесь в том, что все обстоит так, как мы рассказали.

- Не уходите,- попросил офицер, схватил ключ и заспешил к лифту.

Возбужденный клерк переговаривался с девушкой на коммутаторе. Она тотчас принялась неистово кого-то вызывать.

Мейсон стряхнул пепел в пепельницу.

- Они заставят нас рассказать всю историю,- предположил Дрейк.

- Все, что мы знаем,- сказал Мейсон.- Полиции нельзя говорить о наших догадках, только факты.