161053.fb2 Дело хитроумной ловушки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

Дело хитроумной ловушки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

- Я предпочитаю не обсуждать это по телефону. Могу вас уверить, это достаточно срочное дело и, возможно, в ваших интересах.

- Хорошо. Поднимитесь, мистер Мейсон. Я, правда, в пижаме, читала и...

- Мне хотелось бы зайти немедленно, если можно.

- Ну хорошо. Поднимайтесь. Вы знаете номер квартиры?

- Да. Я сейчас буду,- сказал Мейсон.

Он поднялся на лифте, прошел по коридору и нажал перламутровую кнопку у квартиры миссис Фаррелл. Дверь тут же открыла роскошная женщина в красивой китайской шелковой пижаме, расшитой драконами. В квартире витал восточный дух.

- Мистер Мейсон?- спросила она, чтобы удостовериться окончательно.

Мейсон кивнул. Она подала ему руку:

- Здравствуйте! Входите, пожалуйста.

Мейсон вошел в гостиную двухкомнатной квартиры. Свет приглушен, казалось, сам воздух пропитан здесь какой-то тайной. Смягченный шелковым абажуром свет падал на глубокое, с откидывающейся спинкой кресло и стульчик для ног. Это было самое освещенное место в комнате. Около подлокотника кресла обложкой кверху лежала раскрытая книга.

- Садитесь, пожалуйста, мистер Мейсон,- пригласила миссис Фаррелл.

Когда Мейсон уселся, сама опустилась в кресло, изящно скользнув в его глубину, и, взяв длинный, обрезанный мундштук из слоновой кости, в который была вставлена наполовину выкуренная сигарета, глубоко затянулась.

- Так о чем вы собирались поговорить со мной, мистер Мейсон?

- О компании "Техас Глоубал" и о борьбе за ее акции.

- Могу я узнать, почему вы этим заинтересовались?

- Я представляю Джерри Конвэя.- О!..

- Зачем вы хотели поговорить с ним, миссис Фаррелл?

- Я? Поговорить с мистером Конвэем?!

- Да.

Она осторожно подбирала слова:

- Я не хотела говорить с ним. Конечно, я знаю мистера Конвэя. Он очень мне симпатичен. Довольно хорошо я знаю и о его бизнесе. Вы, наверное, в курсе, мистер Мейсон, что мы с моим мужем живем раздельно. Я пыталась найти повод для развода. Словом, что там говорить, мистер Мейсон, вы представитель закона, и вы понимаете эти вещи. Все в какой-то степени зависит от...

И как велика сумма?- перебил ее Мейсон.

- Как сказать. С одной стороны, Фаррелл - игрок и человек решительный. У него, должно быть, много денег, но адвокат Гиффорда настоял, чтобы их было очень мало.

- Кстати, он заработал их законным путем?

- Да. Он привык проворачивать большие дела.

- То есть,- уточнил Мейсон,- в ваших интересах, чтобы он выиграл это дело?

- Почему вы так думаете?

- Потому что в таком случае он будет купаться в деньгах.

Она глубоко затянулась, выдохнула и промолчала. Ну так что?- спросил Мейсон.

- Я бы сказала, что это довольно очевидный вывод, мистер Мейсон.- Она вытащила остаток сигареты из мундштука слоновой кости и бросила его в пепельницу.- Могу я предложить вам что-нибудь выпить, мистер Мейсон?

- Не сейчас. Извините, что так поздно, но я должен был с вами встретиться. Если бы вы рассказали то, что меня интересует, я мог бы уже уйти.

Я не знаю, что вас интересует, мистер Мейсон, но... Вы сказали, что представляете интересы мистера Конвэя.

- Да.

- И вы здесь в его интересах?

- Да.

- Что бы вы хотели узнать? Мейсон подался вперед.

- Как случилось, что вы, пытаясь договориться с вашим мужем об уплате вам алиментов и желая получить от него максимум, предлагаете Джерри Конвэю сведения о количестве акций, которые к настоящему времени переданы Фарреллу Советом директоров?

- Мистер Мейсон, о чем вы вообще говорите?

- Вы знаете, о чем я говорю. Я хочу узнать, почему вы изменили голос и представились как Розалинд?

Она сидела неподвижно, глядя на него испуганными глазами.

- Ну?- спросил Мейсон.

- Мистер Мейсон, что заставляет вас думать, будто я делала нечто подобное?

- Вы воспользовались телефоном, а его, как вы знаете, можно прослушать.

- Но я не пользовалась телефоном...- испуганно сказала она и внезапно осеклась.

Мейсон продолжал молча настойчиво сверлить ее глазами.

- Ну хорошо, допустим, все так и было. Посмотрим, какую ловушку вы мне приготовили.

Мейсон молчал.

- Ладно,- неожиданно сказала она,- я расскажу вам. Я владелица довольно большого пакета акций компании "Техас Глоубал". Но у меня такое ощущение, что Гиффорд Фаррелл возьмет контроль над компанией. Акции - это все, что у меня есть. Я думаю, что по истечении двух лет стоимость этих акций не будет превышать стоимости той бумаги, на которой они напечатаны. Но если президентом останется Конвэй, этот пакет будет представлять большую ценность.

- То есть вы за Конвэя.

- Да, я за Конвэя, но я не осмелюсь громко заявить об этом. Я не осмелюсь сделать ничего такого, что могло бы стать известно адвокатам Гиффорда и после соответствующей обработки быть использовано против меня. Но как вы узнали, мистер Мейсон, что звонила я?