161053.fb2 Дело хитроумной ловушки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 33

Дело хитроумной ловушки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 33

- Роза!- воскликнул Конвэй.

- Вы ее знаете?

- Конечно, знаю. Она работает в маклерской конторе, в которой я веду счета. То есть работала там. По-моему, она уволилась два или три месяца назад. Я довольно давно ее не видел.

- Вам приходилось с ней разговаривать?

- Да.

- Вы с ней заигрывали?

- Да.

- Назначали ей когда-нибудь свидание?

- Вы смеетесь?

- Нет.

- Она замужем, Мейсон. Она - миссис Калверт.

- И вы никогда не назначали ей свидание?

- Нет.

- Никогда?

- Никогда.

- Но заигрывали?

- Ей это нравилось. Она была веселая, ей импонировало внимание клиентов.

- Атлетически сложенных клиентов,- сказал Мейсон.

- Да. У нее была хорошая фигура, и она это знала.

- Ну ладно,- сказал Мейсон.- А сейчас выкладывайте всю правду. Вы не пытались подменить пушку?

- Что вы имеете в виду?

- Я знаю, было такое искушение,- сказал Мейсон.- Вы почувствовали, что вы в ловушке и что Гиффорд Фаррелл стоит за всем этим. И вам не захотелось сидеть смирно, оставив все, как есть. Конечно же вы подумали, что, если бы удалось избавиться от этой роковой пушки и заменить ее другой, исчезла бы всякая возможность доказать, что это та самая пушка, которую вы отобрали у той девчонки.

- Мне кажется, вы читаете мои мысли.

- Хорошо. Так что вы скажете по этому поводу?

- Ничего. Вы мой адвокат. Я следую инструкции.

- Так вы не пытались подменить револьвер?

- Нет.

- Но появлялось желание?

- Я думал об этом.

- В подобных случаях даже не знаю, что делать,- заметил Мейсон.Подменив револьвер, вы ставите в щекотливое положение других людей. Они не смогут поклясться, что оружие подменено вовсе не для того, чтобы скрыть собственную вину. Вся трудность в том, что их цель - заставить вас рассказать историю, которая звучит неправдоподобно, то есть они отчаянно пытаются повернуть дело так, что роковой револьвер был вашим, так же как и список акционеров, который вы каким-то образом взяли у Розы Калверт. Добавьте к этому тот факт, что вы спрашивали почту от лица другого человека, зашли в комнату, где впоследствии было обнаружено мертвое тело, сами отперли дверь... Это похоже на первоклассно спланированное убийство.

- Вы просто уничтожаете меня...

- Ну ладно. Насчет этого не очень волнуйтесь, потому что в моем построении есть одно слабое звено.

- Какое?

- Им удалось заставить вас взять роковой револьвер. Слабое звено состоит в том, что можно ведь выяснить, что это за револьвер.

- И вы выяснили?

- Да.

- Кто его купил? .- Вы.

- Что?!- вскричал Конвэй.- О чем вы говорите?

- Вы купили его. По крайней мере, вы поручили его купить.

- О чем вы говорите? Я никогда в жизни не видел этот револьвер!

- Возможно. Но, очевидно, несколько лет назад кассир фирмы убедил вас, что ему нужен револьвер для защиты, и вы поручили купить оружие в Питкарм.

- Господи, да! Теперь я вспомнил. Но я никогда даже в глаза не видел этот револьвер! Получил чек и поставил на этом точку. Оружие получал кассир.

- А что случилось с кассиром?

- Он умер через восемь - десять месяцев после этого.

- Фаррелл все еще работал тогда?- По-моему, да.

- А что случилось с револьвером?

- Понятия не имею.

- Вы не проследили за этим?

- Бог мой, Мейсон, "Техас Глоубал" получила права на разведку месторождений нефти в Техасе. Я пытался определить, где находятся нефтяные месторождения, сколько мы можем заплатить, как глубоко мы можем позволить себе искать нефть... У меня не было времени заниматься инвентаризацией собственности кассира, который неожиданно скончался.

- То-то,- сказал Мейсон.- Вот это и есть слабое звено. У Фаррелла был такой же доступ к оружию, как и у вас, и, когда дело дойдет до объяснений или до того, кто какие имел отношения с убитой девушкой, Фаррелл окажется в очень деликатном положении. Он заигрывал с этой молодой женщиной, фотографировался с ней, а его жена собиралась привлечь ее в качестве соответчика в бракоразводном процессе.