161053.fb2 Дело хитроумной ловушки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 40

Дело хитроумной ловушки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 40

- О,- сказал он,- да это вы! Что вы здесь делаете?

- Управляю лифтом.

Это я вижу. Вы работаете двадцать четыре часа в сутки?

- Восемь часов. Мы меняемся каждые две недели. Сегодня как раз такой день. Я начала работать в пять утра и закончу дежурство в час дня.

- Как вы меня узнали?- удивленно спросил Мейсон.

- По ногам.

Мейсон задумчиво уставился на свои ботинки. Лифт остановился на седьмом этаже.

- А что с моими ботинками?- спросил Мейсон.

- Да не ботинки - ноги.

- Я думал, вы читали.

- Да, но я запоминаю ноги и... ну, я запомнила вашего приятеля. Где он теперь?

- Он у себя в офисе, или он был там, когда я видел его в последний раз.

- Он женат?

- Да нет.

- Он мне понравился.

- Я скажу ему.

- Нет, нет, не делайте этого! Я не это имела в виду. Я имела в виду...

Мейсон рассмеялся, когда она замолчала.

- Ну ладно,- сказал он.- Так что в моих ногах такого?..

- Манера стоять. У вас такая стойка, будто вы собираетесь кого-то пристрелить. Большинство людей переносят тяжесть тела на одну ногу или облокачиваются на перильца лифта, а вы - нет.

- Спасибо, что вы мне сказали это. Я постараюсь быть как все.

- Не делайте этого.

- Почему? Она улыбнулась:

- Это очень отличает вас от других. Мейсон задумчиво посмотрел на нее:

- Но вы же расположены к моему другу.

- Кто это сказал?

- Разве не вы?

На мгновение она надулась, затем сказала:

- Ладно, возможно, чуть-чуть. Вы - другой, недосягаемый... неприступный... А ваш друг более... ну более доступный. Но если вы скажете ему об этом, я исцарапаю вам лицо.

- А можно я скажу ему, что вы им заинтересовались?

-Нет.

- Где вы провели прошлую ночь?- спросил Мейсон.

- Черт возьми, мало того, что я должна была заступить сегодня утром, пришлось еще работать до поздней ночи из-за этой трагедии. Они хотят допросить других девочек.

- Когда вы говорите "трагедия", вы имеете в виду убийство?

- Ну-у!.. Нам же велели молчать. В лифте прозвенел звоночек.

- Ладно, спасибо,- сказал Мейсон.- Я скажу моему другу.

Она дерзко посмотрела на него:

- А куда это вы идете?

- Что вы имеете в виду?

- Да на седьмом этаже? Звоночек прозвенел вновь.

- Вы лучше поезжайте в лифте,- сказал Мейсон. Она засмеялась:

- Это я и имела в виду, говоря неприступный. Вы разговаривали со мной не потому, что заинтересовались мною, а потому, что не хотели, чтобы я знала, в какой номер вы идете. Отвечали все время уклончиво, ожидая, пока я поеду вниз. Ну ладно, пижон, я же сказала, что вы неприступны. Выходите!Она закрыла дверь лифта и поехала вниз.

Мейсон подошел к комнате 728 и повернул ручку. Дверь открылась. На стуле напротив, у стены, сидел мужчина, без туфель, положив ноги на кровать, с сигаретой во рту. Он посмотрел на Мейсона и кивнул. Мейсон прикрыл за собой дверь.

- Вы человек Дрейка?- спросил он. Мужчина произнес бесстрастно, но осторожно:

- Привет,- и встал со стула.

Мейсон оказался напротив вставшего ему навстречу человека:

- Вы меня знаете, а я вас - нет.

Он открыл свой бумажник и показал удостоверение.

- Насколько основательно вы осмотрели здесь все?- спросил Мейсон.

- Осмотрел,- сказал Инскип.- Все чисто.