161053.fb2 Дело хитроумной ловушки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 45

Дело хитроумной ловушки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 45

- Да.

Мейсон повернулся к судье Девитту:

- Думаю, заявление о том, что этот список специально дали Розе Калверт, чтобы она отдала его в случае, если кто-то попытается отобрать у нее настоящий, является абсолютно неправдоподобным, не относящимся к делу, несущественным и не имеющим никакого отношения к обвиняемому. Но так как мы все озабочены тем, чтобы узнать правду, то не будем требовать, чтобы этот документ не приобщали к делу.

- Прекрасно,- сказал судья Девитт.- Он будет приобщен к делу, и клерк проставит на нем определенный номер.

- А теперь,- сказал Марвин Эллиотт,- я спрашиваю вас, мистер Фаррелл: если вы дали Розе Калверт конкретные инструкции на шестнадцатое октября, что она делала в отеле "Рэдферн"?

- Минуточку,- сказал Мейсон,- я протестую на том основании, что это незаконно, не относится к делу и несущественно, а также никак не связано с обвинениями. Если не доказано, что обвиняемый знал о разговоре либо присутствовал при нем, то это к делу не относится.

- Это часть res gestae {Свершившиеся факты (лат.)},- сказал Эллиотт. Судья Девитт покачал головой:

- Протест принят.

- Больше вопросов нет,- сказал Эллиотт.

- Это все,- произнес Мейсон.- У меня больше нет вопросов.

- Я вызываю Роберта Макон Кинга,- сказал Эллиотт. Роберт Кинг быстро подошел к свидетельскому месту и принес присягу.

- Чем вы занимаетесь?- спросил Эллиотт.

- Я работаю клерком в отеле "Рэдферн".

- У вас была возможность увидеть труп в отеле вечером шестнадцатого октября?

- Да, я видел его.

- Кто показал вам тело?

- Сержант Голкомб.

- Где оно находилось?

- В номере 729.

- Вы смогли опознать тело?

- По имени - нет, но как гостя отеля - да.

- Вы видели эту девушку, когда она была жива?

- Да.

- Когда и где?

- Она вошла в отель и сказала, что ей нужен номер на шестом или седьмом этаже, лучше на седьмом. Она сказала, что...

- Неважно, что она сказала,- произнес Мейсон.- Я протестую на том основании, что это незаконно, не относится к делу и несущественно.

- А это уже определенно часть res gestae,- сказал Марвин Эллиотт.- Это значит, что если выплывут конкретные факты, это спутает все карты.

- Думаю, я поддержу протест,- сказал судья Девитт.- Вы можете спросить, что она делала как гость.

- Она забронировала номер?

- Да.

- На чье имя?

- На имя Джеральда Босвелла.

- Простите,- сказал Эллиотт,- что я не могу спросить вас, о чем вы беседовали. Я спрошу вас: она заплатила за номер вперед?

- Да, сэр.

- Теперь вы можете его допрашивать,- сказал Эллиотт.

- У этой молодой девушки был с собой багаж, когда она регистрировалась?- спросил Мейсон.

- Я не видел.

- Мог ли быть багаж, который вы не видели?

- Это обязанность коридорного - подносить багаж.

- Но она заплатила за номер вперед?

- Да, сэр.

- И сняла его на имя Джеральда Босвелла?

- Да, сэр. Она сказала, она его...

- Минуточку,- прервал судья Девитт.

- Ваша честь, я собираюсь взять назад мой протест, касающийся ее с ним беседы,- сказал Мейсон.- Пусть свидетель расскажет о ней.

- Прекрасно,- сказал судья Девитт.

- Она мне сказала,- продолжал Кинг,- что она секретарь Джеральда Босвелла, который хочет снять номер, и что она заплатит вперед.

- Она сказала, что делает это, потому что у нее нет багажа?- спросил Мейсон.

- Теперь, когда вы упомянули и про это, я уверен, что так оно и было.

- Во сколько это происходило?