161053.fb2
- Во сколько вы обычно заканчиваете работу?
- В восемь часов вечера. С минуту Мейсон подумал.
- Вы уверены, что это была именно та молодая девушка, которая сняла номер?
- Да.
- У вас плохая память на лица, не так ли?
- Напротив, очень хорошая.
- Больше у меня вопросов нет,- сказал Мейсон.
- Это все,- сказал Эллиотт.- Мне бы хотелось позже, ближе к концу заседания, еще раз вызвать этого свидетеля.
- Я протестую,- сказал Мейсон.- По-моему, свидетель должен быть допрошен сейчас по всем интересующим нас обстоятельствам дела.
- О, ваша честь,- сказал Эллиотт,- это означало бы нарушение всей процедуры. Мы должны представить заключение о вскрытии, фотографии.
- Ну,- сказал судья Девитт,- если представитель защиты хочет, чтобы все было представлено сейчас, думаю, это сэкономит время, во всяком случае, вопросы свидетелю надо задавать сейчас.
- Хорошо,- сказал Эллиотт.- Кто-нибудь вечером шестнадцатого октября спрашивал почту на имя Джеральда Босвелла? Вы вручили этот конверт?
- Да.
- Кому?
- Обвиняемому.
- Человеку, который сидит рядом с Перри Мейсоном?
- Да, сэр.
- Во сколько это было?
- Это было около половины седьмого. Я точно не могу сказать.
- После этого вы беседовали с обвиняемым?
- С обвиняемым - нет. Я разговаривал с адвокатом и человеком, который был с ним. Как я узнал, его зовут Пол Дрейк, он детектив.
- О чем вы говорили?
- Детектив, мистер Дрейк, спросил, есть ли письма на имя Джеральда Босвелла. Я спросил, если ли у него удостоверение, а он показал мне ключ от номера 729. Затем он пошел к лифту.
- Он унес ключ с собой?
- Да.
- Вы точно знаете, пошел ли он в номер 729?
- Я узнал об этом только после того, как он сам мне об этом сказал.
- В присутствии мистера Мейсона?
- Да, сэр.
- Если суд позволит,- сказал Мейсон,- я не возражаю, так как это очень затруднительно для адвоката быть еще и свидетелем. Я согласен с тем, что мистер Дрейк и я были в отеле "Рэдферн", что мистер Дрейк спрашивал почту на имя Джеральда Босвелла, на что ему ответили, что писем нет, что у него спросили удостоверение личности и он предъявил ключ от комнаты 729, что он пошел в комнату 729, что мы обнаружили тело той молодой девушки на кровати и что мы вызвали полицию.
- Прекрасно, это упростит дело,- сказал Эллиотт.
- Минуточку,- сказал Мейсон.- Я хочу задать пару вопросов. Мистер Кинг, когда мистер Дрейк первый раз спросил про письма на имя Джеральда Босвелла, вы сказали, что уже отдали ему письмо еще днем, не так ли?
- Да. У меня появились слабые подозрения. Я...
- Меня не интересует, появились ли у вас подозрения. Я вас спрашиваю, что вы ему сказали.
- Да, уверен, что сказал ему что-то в этом духе.
- А теперь вы утверждаете, что то был обвиняемый, которому вы отдали письмо?
- Ну, у меня появилась возможность потом немного подумать.
- И посмотреть на обвиняемого?
- Да.
-. Еще шестнадцатого октября, вскоре после случая с письмом, который вы хорошо помнили, вы сказали Полу Дрейку, детективу, что отдали ему письмо. Не так ли?
- Можно сказать и так.
- Но если вы могли допустить ошибку, спутав Пола Дрейка с обвиняемым, не могло ли случиться так, что вы допустили ошибку с Розой Калверт и что какая-то другая молодая девушка сняла номер 729?
- Нет, сэр. Я уверен, что не ошибся, и вы меня не собьете с толку.
- Спасибо,- сказал Мейсон.- Это все.
- Вызовите доктора К. К. Мэлоума,- сказал Эллиотт. Вперед вышел доктор Мэлоум, дал клятву, представился как доктор Клентон К. Мэлоум, хирург, который проводил вскрытие тела Розы Калверт. Он исследовал это единственное пулевое ранение, а также его расположение и природу ранения. Определил, что смерть наступила мгновенно, что было кровотечение, что стреляли в упор.
- Во сколько наступила сметь?- спросил Эллиотт.
- Я бы сказал, между половиной седьмого и семью часами вечера шестнадцатого октября.
- Вы извлекли пулю?
- Да.