161053.fb2 Дело хитроумной ловушки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

Дело хитроумной ловушки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

- Я не думаю. Не знаю.

- Почему не знаете?

- Сегодня вечером я видел девушку, которая сказала, что она соседка Розалинд по комнате. Я... я боюсь...

- Продолжайте,- прервал Мейсон.- Что вам только кажется - опускайте. Мне нужны лишь факты.

Конвэй рассказывал. Мейсон слушал. Его руки были сложены на спинке стула, подбородком он уперся в запястья, прищуренные глаза смотрели внимательно. Он не задавал вопросов, не комментировал, просто сосредоточенно слушал.

Когда Конвэй закончил, Мейсон сказал:

- Где револьвер?

Конвэй достал его из кармана. Мейсон не притронулся к нему.

- Вытащите барабан,- сказал он. Конвэй вытащил барабан.

- Поверните его так, чтобы на него падал свет. Конвэй повернул пистолет.

- Вытащите пустую гильзу,- сказал Мейсон. Конвэй извлек гильзу.

Мейсон подался вперед, чтобы понюхать ствол и гильзу.

- Хорошо,- сказал он, все еще не дотрагиваясь до оружия.- Положите его обратно. Положите револьвер в карман. Где ключ от этой комнаты в отеле?

- Он у меня с собой.

- Достаньте его.

Конвэй протянул ключ Перри Мейсону. Тот изучил его и бросил к себе в карман.

Мейсон повернулся к Полу Дрейку:

- Я хочу, чтобы ты поехал со мной, Пол.

- А как же я?- спросил Конвэй.

- Вы останетесь здесь.

- Но что я буду делать с револьвером?

- Ничего!

- Должен ли я уведомить полицию?

- Не сейчас.

- Почему?

- Потому что мы все еще не знаем, против кого боремся. Так как насчет той женщины в комнате?

- А что?

- Она действительно испугалась или играла роль?

- Ее рука дрожала, и револьвер ходил ходуном.

- Она вошла в одном лифчике и в трусиках?

- Да.

- Она красива?

- Все при ней.

- И при этом не выглядела смущенной?

- Она была напугана.

- Есть разница. Она стеснялась?

- Я... я бы сказал, была только испуганной. Прикрыться не пыталась.

- Сколько ей лет?

- Вероятно, чуть больше двадцати.

- Она блондинка, брюнетка или рыжеволосая?

- Вокруг головы было намотано полотенце. Все, что я мог увидеть, было ниже шеи.

- А глаза?

- Я недостаточно разглядел их, чтобы описать.

- Кольца?

- Я не заметил.

- Откуда она вытащила револьвер?

- Из ящика стола.

- А потом?

- Она вела себя так, будто боялась, что я ее изнасилую или что-то вроде этого. Она хотела отдать мне все деньги и просила не причинять ей вреда.

- Ее голос был похож на голос Розалинд по телефону?