- Ты разве не слышала? Я особенный. Боль не чувствую. Возможно, я долбанный покойник.
Черт возьми.
Он резко взмахнул рукой, и появился нож.
– Я посылал тебе записки, но ты ведь не слушаешься, - заявил он. – Может, следует отрезать тебе ухо. Тогда это привлечет твое внимание.
- Подумаешь, испугал. Ты трус. Даже не можешь показаться в суде. – Я пробовала подпускать такую шпильку другим НЯС и обнаружила, что это действует.
- Конечно же, я тебя пугаю, - не попался на удочку Кенни. – Я вообще ужасный парень.
Нож сверкнул и резанул по рукаву.
– А сейчас твое ухо, - заявил Кенни , крепко схватившись за мою куртку.
Моя сумка с принадлежностями охотника за головами осталась на сидении подле Мэри Лу, поэтому я поступила, как интеллигентная безоружная женщина. Открыла рот и завизжала во всю силу легких, поразив Кенни в достаточной мере, чтобы вывернуться из его рук. Так что я потеряла клок волос, но сохранила ухо.
- Ей-богу, - высказался в сердцах Кенни. – Ты меня достала.
Он швырнул меня на обувные полки, отскочил и убрался прочь.
Я вскочила на ноги и устремилась за ним, расшвыривая сумки и подростковую одежду, действуя под влиянием избытка адреналина и нехватки здравого смысла. Можно было слышать, как за мной с топотом бегут Мэри Лу и продавец обуви. Я проклинала Кенни и ворчала, что приходится гнаться на чертовых каблуках, когда врезалась в старушку у прилавка с косметикой и почти ударила ее в зад.
- Черт побери, - заорала я ей. – Сожалею!
- Вперед! – орала мне Мэри Лу из отдела подростковой одежды. – Хватай сукина сына!
Я миновала старушку и налетела на двух других женщин. Одной из них была Джойс Барнхардт в рабочем халате. Мы все свалились в кучу на полу, хрюкая и мутузя друг друга.
Мэри Лу и продавец обуви бросились разнимать нас, и каким-то образом в этой неразберихе Мэри Лу хорошенько пнула Джойс по коленке. Джойс откатилась, завывая от боли, и продавец обуви быстро поднял меня на ноги.
Я выискивала Кенни, но он давно исчез.
- Дерьмо святое, - воскликнула Мэри Лу. – Это что, был Кенни Манкузо?
Я кивнула головой в знак согласия, хватая ртом воздух.
- Что он тебе сказал?
- Просил о свидании. Сказал, что ему нравятся мои туфли.
Мэри Лу фыркнула.
Продавец обуви разулыбался.
– Вы бы поймали его, если бы были в кедах.
Если честно, я не уверена, что бы стала делать, если бы поймала его. У него был нож, а все, что было у меня - только сексуальные туфли.
- Я звоню адвокату, - объявила Джойс, поднимаясь. – Ты напала на меня! Я выбью из тебя дерьмо!
- Это был несчастный случай, - пояснила я ей. – Я гналась за Кенни, а ты попалась на пути.
- Это косметический отдел, - орала Джойс. – Ты не можешь носиться, как сумасшедшая, в погоне за людьми через косметический отдел.
- Я не сумасшедшая. Я свою работу делала.
- Конечно, ты сумасшедшая, - настойчиво повторила Джойс. – Старая швабра. Вы со своей бабкой обе сумасшедшие дуры.
- Ну, по крайней мере, я не потаскушка.
Глаза Джойс выкатились, как мячики для гольфа.
– Это кого ты назвала потаскушкой?
- Тебя. – Я наклонилась вперед в своих пурпурных туфлях. – Я назвала тебя потаскушкой.
- Если я потаскушка, то ты проститутка.
- А ты врунья и ябеда.
- Сука.
- Шлюха.
- Так что ты надумала? – обратилась ко мне Мэри Лу. – Будешь брать эти туфли?
К тому времени, как добралась до дома, я уже не была так уверена, что приняла правильное решение по поводу туфель. Я переложила коробку из одной руки в другую, пока открывала дверь. Верно, туфли были великолепны, но они были пурпурного цвета. Что я буду делать с туфлями пурпурного цвета? Мне придется покупать пурпурное платье. А что с макияжем? С пурпурным платьем нельзя наносить старую косметику. Мне потребуется новая губная помада и подводка.
Я щелкнула по выключателю и закрыла за собой дверь. Потом бросила на кухонную стойку сумку и новые туфли, и с визгом подпрыгнула, когда зазвонил телефон. Слишком много волнений для одного дня, сказала я себе. У меня перегрузка.
- Как насчет сейчас? – спросил звонивший. – Ты уже боишься? Задумалась, наконец?
Мое сердечко пропустило удар.
– Кенни?
- Ты получила мое послание?
- О каком послании ты говоришь?
- Я оставил тебе послание в кармане куртки. Для тебя и твоего нового дружка Спиро.
- Где ты?
В трубке раздался щелчок.