161068.fb2 Денежки дважды имеют значение - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 58

Денежки дважды имеют значение - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 58

– Ага, мигалка есть. Но ты же не ждешь, что я использую ее ради кастрюли жаркого, так ведь?

Я повернулась на сиденье и выглянула в заднее окно.

Морелли скосил глаза на зеркало заднего вида.

– Высматриваешь Кенни?

- Хочу выяснить, не шатается ли он поблизости.

- Я не вижу никого.

- Это не значит, что его здесь нет. Он навострился подкрадываться незаметно. Захаживает в похоронное бюро Спиро, отхватывает части тел, и никто его не видит. Выскакивает неизвестно откуда в универмаге. Он вычислил меня у дома Джулии и на парковке у мотеля, а у меня ни одной улики. А сейчас у меня мурашки по телу от чувства, что он наблюдает за мной, тащась следом.

- Да зачем ему это?

- Для начала Спиро заявил Кенни, что я его убью, если тот будет продолжать доставать Спиро.

- Черт возьми.

- Возможно, я всего лишь впадаю в паранойю.

- Иногда паранойя оправдана.

Морелли притормозил на светофоре. На часах на контрольной панели высветилось 5:58. Я захрустела костяшками пальцев, а Морелли воззрился на меня, подняв брови.

- Ладно, - произнесла я, оправдываясь, - матушка заставляет меня нервничать.

- Это часть ее работы, - пояснил Морелли. – Не принимай близко к сердцу.

Мы свернули в Бург, и транспорт рассосался. За нами не светили фары, но меня не оставляло чувство, что Кенни держит меня на прицеле.

Когда мы припарковались, в дверях уже стояли матушка и бабуля Мазур. Обычно я улавливала разницу между матушкой и Бабулей. Сегодня между ними казалось явное сходство. Обе стояли прямо, развернув плечи. Поза была вызывающей, и я знала, что моя была точно такой же. Руки у обеих были сложены на груди, а взгляд был тверд и сосредоточен на Морелли и мне. Лица круглые, глаза сощурены. Чистые монголки. Мои венгерские родственники вышли из степей. Никаких тебе городских жителей среди них не значилось. Матушка и бабуля Мазур были женщинами небольшого роста, а с годами стали еще ниже. Они были тонкокостными и изящными, с мягкими как у младенцев волосами. По всей видимости, они произошли от избалованных, вскормленных в таборе цыганочек.

Я, в противоположность им, была похожа на тянущую лямку костистую женушку грубого фермера.

Я поддернула юбку, выскакивая из грузовика и увидела, как вздрогнули, узрев сие, матушка и бабуля Мазур.

- Что это за наряд? – потребовала объяснений матушка. – Ты не можешь позволить себе нормальную одежду? Ты донашиваешь за кем-то вещи? Фрэнк, дай Стефани денег. Ей нужно купить одежду.

- Мне не нужно покупать одежду, - запротестовала я. – Это новье. Я только что купила. Это такой стиль.

- Как ты сможешь когда-нибудь завести парня в такой одежде? - Тут матушка повернулась к Морелли. – Разве я не права?

Морелли хмыкнул.

– Думаю, она по-своему хороша. Выглядит как Монти Холл (Парадо́кс Мо́нти Хо́лла — головоломка, одна из известных задач теории вероятности решение которой, на первый взгляд, противоречит здравому смыслу. Задача формулируется как описание гипотетической игры, основанной на американском телешоу «Let’s Make a Deal», и названа в честь ведущего этой передачи. – Прим.пер).

Я все еще держала в руках конверт. Потом положила его на столик в прихожей и сняла куртку.

- Это Энни Холл!

Бабуля Мазур тут же схватила конверт и стала его изучать.

– Вечерняя почта. Должно быть, что-то важное. Похоже, внутри коробочка. Обратный адрес: Нью-Йорк, Пятая авеню, от Р. Клейна. Жаль, что не мне. Я бы не отказалась получить чего–нибудь с вечерней почтой.

До сих пор я не уделяла внимания конверту. Я не знала никого по имени Р.Клейн и не заказывала ничего в Нью-Йорке. Забрав конверт у Бабули, я вскрыла его.

Внутри была картонная коробочка, перевязанная клейкой лентой. Я вынула коробочку и взвесила на руке. Она не была особенно тяжелой.

- Забавно пахнет, - заметила Бабуля. – Что-то типа отравы для тараканов. Или, может, одними из этих новомодных духов.

Я разрезала ленту, открыла коробку и задохнулась. Внутри был пенис. Пенис был аккуратно обрезан под корень, хорошо забальзамирован и пришпилен к квадрату из пенопласта шляпной булавкой.

Застыв от ужаса, все уставились на член.

Бабуля Мазур заговорила первой, в голосе ее послышались тоскливые нотки.

– Много же времени прошло с тех пор, как я видела один из них, – промолвила она.

Матушка начала визжать, воздев руки и выпучив глаза.

– Убери это из моего дома! Что происходит с миром? Что подумают люди?

Папаша покинул кресло в гостиной и притащился в прихожую выяснить, из-за чего вся суматоха.

– Что происходит? – спросил он, сунув голову в толпу.

- Это член, - разъяснила Бабуля. – Стефани получила по почте. Вполне симпатичный даже.

Папаша отскочил.

– Иисус и Святой Иосиф!

- Кто такое творит? – кричала матушка. – Что это? Он резиновый? Это что, один из этих резиновых пенисов?

- Мне не кажется, что резиновый, - заявила бабуля Мазур. – По мне так выглядит, как настоящий член, разве что обесцвеченный. Не помню, чтобы они были такого цвета.

- Это сумасшествие! - объявила матушка. – Что за личность прислала бы по почте свой пенис?

Бабуля Мазур взглянула на конверт.

– В обратном адресе значится Клейн. Всегда думала, что это еврейская фамилия, но мне не кажется, что это член еврея.

Все воззрились на бабулю Мазур.

- Не то, чтобы я много знаю об этом, - пояснила Бабуля. – Только то, что могла видеть один из этих еврейских в National Geographic.

Морелли забрал у меня коробку и закрыл крышкой. Мы оба знали имя того, кто к эому члену прилагался. Джозеф Лузи.