161068.fb2
- Спасибо. Признательна за помощь.
- Мы проверили всю квартиру, - добавил он. – Ничего не нашли.
Второй полицейский тоже ушел вслед за полицейскими в штатском и криминалистом.
- Что теперь? – спросила я Морелли. – Нет смысла столбить нору Сэндимена.
- Теперь мы последим за Спиро.
- Что насчет Роша?
- Рош будет торчать в похоронном бюро. Прилепимся к Спиро как банный лист.
Мы заполнили большой пластиковый пакет осколками, выключили свет и закрыли квартиру. В холле собралась небольшая толпа.
- Ну? – спросил мистер Уолески. – Что за дела? Нам никто ничего не говорит.
- Просто окно разбили, - ответила я. – Я подумала, что за этим стоит что-то серьезное, и вызвала полицию.
- Тебя ограбили?
Я отрицательно покачала головой.
– Ничего не взяли.
Насколько я знала, это была истинная правда.
Похоже, миссис Бойд на это не купилась.
– Что это за контейнер со льдом? Я видела, как полицейский запихивал его в свою машину.
- Пиво, – пояснил Морелли. - Это все мои дружки. Мы собираемся попозже на вечеринку.
Мы нырнули на лестницу и заспешили к фургону. Морелли открыл дверь со стороны водителя, и в воздухе разлилось благоухание собачьего дерьма, заставившее нас отпрянуть.
- Надо было оставить открытыми окна, - обратилась я к Морелли.
- Подождем минуту, - предложил он. – Сейчас выветрится.
Несколько минут спустя мы подкрались ближе.
- Все еще здорово воняет, - высказалась я вслух.
Морелли уперся кулаками в бока.
– Мне некогда отскребать это дерьмо. Давай попытаемся ехать с открытыми окнами. Может, выветрится по дороге.
Через пять минут запах не исчез.
- Ну, все, хватит, - сказал Морелли. – Больше не могу выносить эту вонь. Придется сбыть его с рук.
- Собираешься домой за своим грузовиком?
Он свернул налево на Скиннер Стрит.
– Не могу. Парень, у которого я позаимствовал фургон, забрал мой грузовик.
- Секретную, чумазую, как чушка, машину?
- Вот именно. - Он повернул на Гринвуд. – Мы воспользуемся «бьюиком».
Так неожиданно я заново оценила свой «бьюик».
Морелли подъехал сзади к «бьюику», и я, не дождавшись, когда фургон остановится, открыла дверь и выскочила на тротуар. Я стояла на живительном воздухе, глубоко дыша, размахивая руками и тряся волосами, чтобы избавиться от остаточного зловония.
Мы влезли в «бьюик» вместе и уселись там, моментально оценив отсутствие вони.
Я включила зажигание.
– Сейчас одиннадцать часов. Ты хочешь поехать прямо на квартиру Спиро или сначала в похоронное бюро?
- В похоронное бюро. Перед тем, как ты вышла из душа, я переговорил с Рошем. Спиро еще был в своем кабинете.
Когда я подъехала к бюро Стивы, стоянка была пуста. На улице стояли несколько машин. Все они пустовали.
– А где Рош?
- В квартире напротив. Над гастрономом.
- Оттуда он не видит заднюю дверь.
- Верно, но внешнее освещение работает на датчиках, которые реагируют на движение. Если кто-то приближается к задней двери, фонари загораются.
- Предположим, что Спиро вывел систему из строя.
Морелли ссутулился на сиденье.
– Нет хорошей позиции для наблюдения за задним выходом. Если бы Рош наблюдал с парковки, то все равно не видел бы эту дверь.
«Линкольн» Спиро был припаркован прямо у входа. В кабинете Спиро горел свет.
Я подъехала к тротуару и заглушила двигатель.
– Что-то он заработался. Обычно к этому времени он уже выходит.
- У тебя сотовый с собой?