161133.fb2 Детектив Флетч Флетчер - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 42

Детектив Флетч Флетчер - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 42

Флетч уже позабыл об ударе дубинкой.

-- Сегодня не болит. Это не вас двоих я уложил ночью на пляже?

-- Нет, -- усмехнулся водитель. -- Это я уложил тебя.

-- Недурно у вас получилось!

-- Всегда рад услужить.

-- Как получилось, что вы не арестовали меня тогда?

-- Шеф не велел. Раскис старик.

-- Всякий раз возвращается из Мексики размягший. Налюбуется на свой пенсионный домик и раскисает, -- пояснил второй полицейский. -- Он ездит туда пересчитывать грейпфруты или что-то еще. Ему это нравится.

-- Скоро ему на пенсию?

-- В следующем году.

-- Я-то надеялся, что он уйдет раньше, чем мы доедем до участка, -- вздохнул Флетч.

Они выехали на Главную улицу. Разговор сквозь решетку не клеился. Флетч хотел открыть окно, но оказалось, что ручек нет. Вероятно, полицейские опасались, что кто-нибудь повесится на них прямо в кабине.

К горлу подкатила тошнота.

-- У вас тут воняет.

Внешне Грэхем Каммингс не мог быть никем иным, как начальником полиции. Коротко стриженные стального цвета волосы, волевой подбородок, широкие массивные плечи. Человек, одно появление которого в городе гаранировало ему место начальника полиции.

-- Как вас зовут? -- подчеркнуто вежливо спросил он.

-- Флетч.

-- Ваше полное имя?

-- Флетч, Флетч, Флетч.

В кабинете они сидели вдвоем, по разные стораны алюминиевого стола.

-- Флетч часом не сокращение от Флетчер?

-- Возможно.

-- Флетчер -- ваше имя или фамилия?

-- Имя.

-- Ваша фамилия?

-- Смит.

-- Флетчер Смит, -- кивнул Каммингс. -- Кажется, мне уже встречалось такое сочетание.

-- Флетчер Смит?

-- Нет, просто Смит. Где вы живете, Смит?

-- Адрес я забыл. Там, где сегодня утром нашли меня ваши громилы.

-- Вы там живете?

-- Уик-энд я провожу на Гавайских остравах.

-- Вы живете один?

-- Если не считать ручного таракана.

-- Чем вы зарабатываете на жизнь?

-- Чищу обувь.

-- В вашей комнате не было ни щеток, ни гуталина.

-- Должно быть меня ограбили ночью. Буду уходить от вас, подам жалобу.

-- Похоже, вы не поддерживаете тесного контакта со своей конторой, мистер Флетчер.

-- Простите?

-- Вчера вечером мне звонила ваша начальница из "Ньюс -Трибюн". Ваш редактор. Некая миссис Сноу. Я не ошибся? Клара Сноу?

-- Дерьмо.

-- Она сообщила мне, что вы готовите статью для вашей газеты о распространении наркотиков на побережье. И попросила присмотреть за вами. Она сказала, что, по ее мнению, вы что-то нащупали. Если вы попросите защиты у полиции, мы должны знать, кто вы такой, и предоставить требуемое.

-- Дерьмо!

-- Вы -- И. М. Флетчер из "Ньюс -- Трибюн"?

-- Вам привезли другого И. М. Флетчера.

-- Вы что-нибудь нащупали, мистер Флетчер?

-- Нет.

-- Ну-у, мистер Флетчер?

-- Идите к черту.