161133.fb2
-- Сегодня не болит. Это не вас двоих я уложил ночью на пляже?
-- Нет, -- усмехнулся водитель. -- Это я уложил тебя.
-- Недурно у вас получилось!
-- Всегда рад услужить.
-- Как получилось, что вы не арестовали меня тогда?
-- Шеф не велел. Раскис старик.
-- Всякий раз возвращается из Мексики размягший. Налюбуется на свой пенсионный домик и раскисает, -- пояснил второй полицейский. -- Он ездит туда пересчитывать грейпфруты или что-то еще. Ему это нравится.
-- Скоро ему на пенсию?
-- В следующем году.
-- Я-то надеялся, что он уйдет раньше, чем мы доедем до участка, -- вздохнул Флетч.
Они выехали на Главную улицу. Разговор сквозь решетку не клеился. Флетч хотел открыть окно, но оказалось, что ручек нет. Вероятно, полицейские опасались, что кто-нибудь повесится на них прямо в кабине.
К горлу подкатила тошнота.
-- У вас тут воняет.
Внешне Грэхем Каммингс не мог быть никем иным, как начальником полиции. Коротко стриженные стального цвета волосы, волевой подбородок, широкие массивные плечи. Человек, одно появление которого в городе гаранировало ему место начальника полиции.
-- Как вас зовут? -- подчеркнуто вежливо спросил он.
-- Флетч.
-- Ваше полное имя?
-- Флетч, Флетч, Флетч.
В кабинете они сидели вдвоем, по разные стораны алюминиевого стола.
-- Флетч часом не сокращение от Флетчер?
-- Возможно.
-- Флетчер -- ваше имя или фамилия?
-- Имя.
-- Ваша фамилия?
-- Смит.
-- Флетчер Смит, -- кивнул Каммингс. -- Кажется, мне уже встречалось такое сочетание.
-- Флетчер Смит?
-- Нет, просто Смит. Где вы живете, Смит?
-- Адрес я забыл. Там, где сегодня утром нашли меня ваши громилы.
-- Вы там живете?
-- Уик-энд я провожу на Гавайских остравах.
-- Вы живете один?
-- Если не считать ручного таракана.
-- Чем вы зарабатываете на жизнь?
-- Чищу обувь.
-- В вашей комнате не было ни щеток, ни гуталина.
-- Должно быть меня ограбили ночью. Буду уходить от вас, подам жалобу.
-- Похоже, вы не поддерживаете тесного контакта со своей конторой, мистер Флетчер.
-- Простите?
-- Вчера вечером мне звонила ваша начальница из "Ньюс -Трибюн". Ваш редактор. Некая миссис Сноу. Я не ошибся? Клара Сноу?
-- Дерьмо.
-- Она сообщила мне, что вы готовите статью для вашей газеты о распространении наркотиков на побережье. И попросила присмотреть за вами. Она сказала, что, по ее мнению, вы что-то нащупали. Если вы попросите защиты у полиции, мы должны знать, кто вы такой, и предоставить требуемое.
-- Дерьмо!
-- Вы -- И. М. Флетчер из "Ньюс -- Трибюн"?
-- Вам привезли другого И. М. Флетчера.
-- Вы что-нибудь нащупали, мистер Флетчер?
-- Нет.
-- Ну-у, мистер Флетчер?
-- Идите к черту.