161133.fb2 Детектив Флетч Флетчер - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

Детектив Флетч Флетчер - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

-- Я пишу для " Ньюс-Трибюн ".

-- О!

-- Вы экономический редактор, не так ли?

-- А я имею честь говорить с тем самым дерьмом, написавшим, будто в Калифорнии скоро не будет денег?

-- Я действительно писал что-то в этом роде.

-- Ты просто дерьмо после этого.

-- Благодарю за покупку воскресной газеты.

-- Ха, я прочел ее в редакции в понедельник.

-- Понятно.

-- Что тебе от меня нужно, Флетчер?

В дверь каморки Флетча просунулась голова мужчины лет сорока с выгоревшими на солнце светлыми волосами. Увидев, что Флетч говорит по телефону, голова исчезла.

-- Меня интересует человек по имени Алан Стэнвик.

-- Алан Стэнвик?

-- Да.

Фотографии на столе Флетча неопровержимо устанавливали личность мужчины, обратившегося к нему на пляже: Алан Стэнвик в деловом костюме, Алан Стэнвик в черном галстуке, Алан Стэнвик в летной форме: да, именно Алан Стэнвик хотел уйти из жизни с его помощью.

-- Он женился на " Коллинз Авиэйшн ".

-- На всей сразу?

-- Его жена-- единственная дочь президента и председателя совета директоров.

-- Стало быть, безработица ему не грозит.

-- Желаю тебе оказаться на его месте.

-- У Френка, нашего босса, нет дочерей. Только сукины сыновья.

-- Насколько мне помнится, Алан Стэнвик -- исполнительный вице-президент " Коллинз Авиэйшн ".

-- Чудесам нет конца.

-- Через несколько лет он должен стать президентом.

-- Его будущее куется в постели.

-- Нет, как я понимаю, он оказался весьма компетентным специалистом. Окончил Гарвард или Уортон. Умный парень и, судя по отзывам, очень хороший человек.

-- Как идут дела у " Коллинз Авиэйшн "?

-- По-моему, неплохо. Корпорацией руководит Алан Стэнвик. Его тесть практически ни во что не вмешивается. Проводит все время в " Рекетс-Клабе ". Организует теннисные турниры. У корпорации солидная репутация. Я как-то не следил за ней. Но могу присмотреться повнимательнее. Ее акции практически не продаются. Львиная их доля принадлежит Коллинзу и его старым дружкам, которые входят в совет директоров.

-- Стало быть, все может случиться?

-- Почти все. Ты хочешь, чтобы я занялся " Коллинз "?

-- Да.

-- Все, что можно узнать о Стэнвике, его жене, Коллинзе, " Коллинз Авиэйшин " как в личном, так и в профессиональном плане.

-- Почему я должен работать на тебя?

-- Вы экономический редактор " Ньюс-Трибюн ", не такли?

-- Мне не хотелось бы ошибиться и возложить вину на вас.

-- На меня? В чем я виноват?

-- Ответственность за экономическую сторону любой статьи ложится на вас.

-- Клара Сноу говорит, что ты дерьмо.

-- Мой внутренний номер 705. Заранее благодарю.

-- Боже!

-- Нет. И. М. Флетчер.

Телефонный справочник оказался на книжной полке. Пока вытаскивал его, не обращая внимания на сыпавшиеся на пол бумаги, в дверь вошел мужчина, на этот раз не блондин, и уселся в кресло.

-- Мистер Флетчер?

-- Да.

-- Я Джиллет из " Джиллет, Уорхем и О'Браен ".

-- Подумать только.

-- Адвокат вашей жены.

-- Какой именно?

-- Миссис Линды Флетчер.

-- А, Линды. Как она поживает?