161133.fb2 Детектив Флетч Флетчер - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Детектив Флетч Флетчер - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

-- Считаю, что любой адвокат по разводам, в том числе и я, может подать на вас в суд за эту статью и выиграть дело.

-- Я цитировал ваших коллег.

-- Я не знаком с ними.

-- Мне разрешено ссылаться лишь на официальные документы.

Джиллет попытался на прощание придать лицу надменное выражение. У Флетча же сложилось впечатление, что тому хочется чихнуть.

-- Коллинз Авиэйшн. Доброе утро.

-- Доброе утро. Я хотел бы поговорить с секретаршей мистера Стэнвика.

-- Одну минуту, пожалуйста.

Флетч скинул под столом теннисные туфли. Линолеум приятно холодил голые ноги.

-- Кабинет мистера Стэнвика.

-- Доброе утро. Я Боб Олсон из " Кроникл газетт". -представился Флетч. - Мы готовим материал для женской страницы и нуждаемся в вашей помощи.

-- Да, пожалуйста.

-- Это будет легкая статейка, ничего особенного.

-- Я понимаю.

-- Мы хотим написать о частных врачах знаменитостей нашего города. Нам кажется, что читательниц это развлечет.

-- Несомненно.

-- Не смогли бы вы назвать нам имя личного врача мистера Стэнвика?

-- О, я не уверена, что мистер Стэнвик разрешил бы назвать его вам.

-- Мистер Стэнвик у себя?

-- Да, только что прошел в кабинет.

-- Вам не затруднит рассказать ему о нашей просьбе? Если мы напечатаем фамилию доктора, мистер Стэнвик, возможно, больше не получит от него ни одного счета. Напомните мистеру Стэнвику, что докторам у нас не разрешается рекламировать свои успехи.

-- Я знаю, -- хохотнула секретарша. -- Подождите минутку.

Ожидая, Флетч взял со стола конверт с десятью стодолларовыми банкнотами и бросил его в ящик.

-- Мистер Олсон? Мистер Стэнвик посмеялся и разрешил сказать вам, что его личный врач -- доктор Джозеф Делвин из Медицинского центра.

-- Отлично.

В четверг вечером человек готовит собственное убийство, а в пятницу утром смеется над тем, что кто-то хочет узнать фамилию его личного врача. Да, мистер Стэнвик не мог жаловаться на слабую нервную систему.

-- Когда ваш материал появится в газете, мистер Олсон?

-- Ну, если мы сможем достать фотографию доктора Делвина...

-- Хотя бы приблизительно.

-- В следующую пятницу. -- ответил Флетч.

-- Прекрасно. Я скажу мистеру Стэнвику, чтобы он обязательно купил " Кроникл газетт " в пятницу.

-- Конечно. Пусть непременно купит.

И Флетч положил трубку.

Медицинский Центр... Медицинский Центр... Алан Стэнвик рассчитывает, что его убьют в следующий четверг вечером. При этом в пятницу он собирается купить утренний выпуск " Кроникл газетт ", чтобы прочитать статью о своем враче. Ну и жизнь! Значит, все было враньем... 553-9696.

-- Медицинский Центр. Доброе утро.

-- Пожалуйста, кабинет доктора Джозефа Делвина.

-- Одну минуту.

-- Кабинет доктора Делвина. Доброе утро.

-- Доброе утро. Доктора Делвина, пожалуйста.

-- Доктор ведет прием. Не ммогу ли я чем нибудь вам помочь?

-- К сожалению, мне необходимо поговорить с ним лично.

-- О...

-- Это страховая компания. Мистер Алан Стэнвик застраховался у нас...

-- Понятно.

-- Возникли некоторые сложности со страховкой...

-- Одну минуту. Я посмотрю, свободен ли доктор Делвин.

Из трубки до Флетча донесся голос то ли секретарши, то ли медсестры: " Звонят из страховой компании мистера Стэнвика. Они хотят что-то узнать ".

Другую трубку сняли немедленно.

-- Да?

-- Доброе утро, доктор. Как вы уже знаете, Алан Стэнвик застрахова у нас жизнь...