161208.fb2
Иоанна ХМЕЛЕВСКАЯ
ДИКИЙ БЕЛОК
Анонс
На страницах этой книги вы вновь встретитесь с дружным коллективом архитектурной мастерской, где некогда трудилась Иоанна Хмелевская, и, сами понимаете, в таком обществе вам скучать не придется.
На поиски приключений героям романа "Дне кий белок" далеко ходить не надо. Самые прозаические их желания - сдать вовремя проект, приобрести для чад и домочадцев экологически чистые продукты, сделать несколько любительских снимков - приводят к последствиям совершенно фантастическим - от встречи на опушке леса с неизвестным в маске, до охоты на диких кабанов с первобытным оружием.
Пани Иоанна непосредственно в событиях не участвует, но находчивые и остроумные ее сослуживцы - Лесь, Януш, Каролек, Барбара и другие, - описанные с искренней симпатией и неподражаемым юмором, становятся и нашими добрыми друзьями.
Каролек Ольшевский стоял в очереди за корзинкой в продуктовом магазине самообслуживания на Пулавской улице. Он размышлял, позволит ли ему архитектурно-строительный отдел Городского управления в Люблине разместить прачечную в незаконной близости от больничного корпуса. Расстояние было меньше на 52 сантиметра. Инженер из проектного института измерял лично. Он проезжал через Люблин на обратном пути из отпуска, этим вопросом активно интересовался и не терял надежды, что всегдашние колдобины на местности сыграют им на руку. К сожалению, рельеф подвел И хоть бы не хватало сорока девяти сантиметров, нет ведь - пятидесяти двух! Сорок девять не дотягивает до половины, округляем в сторону меньшего числа. Пятьдесят же два - дело другое, требует округления в большую сторону, дает целый метр, а метр - это вообще катастрофа. Погубят их эти три сантиметра. На проекте появится омерзительное число 29 вместо нормативных 30 метров, это всем бросится в глаза. Весь Люблинский архитектурно-строительный отдел с радостным остервенением вцепится зубами и когтями, тем более вряд ли найдет, во что бы еще такое вцепиться. Единственный дурацкий метр. Даже не полный. Полметра. Каких-то три сантиметра - и был бы симпатичный ноль на конце...
Каролек не обольщался - от этих трех сантиметров никакими силами не избавишься, но решил оставить хоть капельку надежды на потом. Поэтому прекратил костерить про себя и больничное ограждение - не дает отодвинуть прачечную подальше, и стандартные сборные элементы - с такими не сделаешь прачечную поуже, и личные качества работников Люблинского архитектурно-строительного отдела. Каролек заинтересовался ситуацией в очереди.
Очередь то и дело стопорилась. Со своего места за дверью Каролек не мог толком разглядеть, что происходит внутри, к тому же в дверном проеме болталась занавеска. Но, что бы там ни мешало продвижению и как бы долго ни продлилось это мероприятие, мысль бросить вялую очередь и отказаться от покупок даже не пришла ему в голову. Жена категорически обязала снабдить семью продуктами питания, а "второй такой оказии могло не представиться. Он набрел на этот универсам по дороге со Служевца, где был по служебным делам, и безоговорочно решил покончить с домашними обязанностями до возвращения на работу. Лучше потерять время, но сбросить этот тяжкий груз с плеч долой.
Перед ним стояла дама в расцвете лет, которая, тупо уставившись в пространство, покачивала на пальце ключи от машины. Она очнулась, когда к ней подошел очень элегантный пан того же цветущего возраста.
- Ты еще тут? - удивился он. - Я думал - давно уже вошла...
Дама издала шипение, словно скороварка испустила излишки пара; Каролек воззрился на нее с живейшим интересом. Она не промолвила ни слова, только ключи на пальце завертелись быстрее.
- За чем стоишь-то? - деловито осведомился элегантный пан.
Ключи на миг замерли.
- Что будет, - буркнула дама и, помедлив, добавила:
- Несли апельсиновый джем.
Мужчина неодобрительно поморщился.
- Отрава, - вынес он категорический приговор.
Каролек еще больше заинтересовался и навострил уши.
- О Господи, - сказала дама без всякого выражения.
- Отрава, - повторил мужчина. - Все консервированные джемы - это отрава, сколько раз тебе говорить? Они же из апельсиновой кожуры, пропитанной химикатами. Смерть печени.
- Цыплята есть, - снова помолчав, проговорила дама.
- Эти цыплята - гадость. Мясо без всякой пищевой ценности, его искусственно наращивают.
- Нежирные цыплята...
- Ну и что из того, что нежирные? Пичкают гормонами, у них и вкуса-то никакого нет...
- Есть, - вдруг оживившись, перебила его дама. - Рыбный. От рыбной муки.
- Ничего подобного! Цыплята, выкормленные рыбной мукой, идут на копчение.
Дама на миг зажмурилась, снова открыла глаза и глубоко вздохнула.
- Есть еще паштет, - бесстрастно сообщила она. - Молоко, масло, творог все, что мы получаем от коровы. Кроме того, я собиралась купить икры, креветок и филе ягненка...
Очередь вдруг значительно продвинулась, и Каролек, к великому своему сожалению, упустил фрагмент таких занимательных рассуждений. Наконец его внесло внутрь универсама, он с силой протиснулся еще на шаг вперед, и пара цветущего возраста снова очутилась перед ним. Дама предлагала купить стоящие на витрине тефтельки под разными соусами.
- Мерзость, - отрезал элегантный пан.
- Почему? - простонала дама, в ее тоне прозвучал отчаянный протест.
Каролек чуть не выкрикнул тот же вопрос. Только что он сам намеревался купить тефтельки.
- Объясняю, - провозгласил мужчина с интонацией выразительного двоеточия:
- одна вода и очень мало мяса. Мясо же самого низкого сорта. К нему добавляются суррогаты из рыбы...
- Суррогат - это из рогатого скота, - бунтарски попыталась возразить дама, отвернувшись в сторону, как будто предпочитая, чтобы мужчина этих слов не слышал. В них звучала какая-то затаенная горечь. Однако ее спутник обладал, видимо, прекрасным слухом.
- Да, из рогатого скота тоже бывает, - не стал возражать он. - Но в общем виде суррогат представляет собой заменитель чего-либо, в данном случае полноценного мясного белка. Чтобы это можно было хотя бы в рот взять, все заливают пряным соусом. А шампиньоны натолкали, чтобы цену поднять...
Дама энергичным жестом схватила освободившуюся корзинку и зашагала вглубь зала. Элегантный пан поспешил за ней. Каролек смотрел им вслед и с нетерпением ждал корзинки для себя, желая непременно подслушать продолжение поучительной беседы. Он был не чужд этой темы, внушавшей ему некоторое беспокойство, а кроме того, безмерно интриговал тон мужчины - очень спокойный, нарочито объективный, деловой. Элегантный мужчина, выносящий приговоры продуктам, явно не питал к ним никакой личной ненависти. Такого тона в сочетании с таким смыслом Каролек ни в жизнь не слышал, тем паче не хотелось пропустить ни слова.
Занятную пару он настиг возле молочных продуктов. Дама протянула руку к творогу в ванночках.
- Надеюсь, этого ты покупать не собираешься? - укоризненно произнес ее спутник. - Они все уже раздулись.
Дама отдернула руку. Каролек с сомнением посмотрел на ванночки и тоже отказался от покупки. Вскоре вся компания стояла возле мороженых полуфабрикатов.
- Обрати внимание на цвет, - сказал мужчина, рассматривая мороженое филе хека. - Самая худшая разновидность. Старая.
- Ну и что, что старая? - рассердилась дама.
- Рыбой воняет.
- А что, молодая рыба розами благоухает? Каролек подавил готовый сорваться смешок. Мужчина оставался тверд как кремень.
- Не розами, но у нее нет этого запаха прогорклого рыбьего жира. Купи, если хочешь, но сама увидишь - ты этого в рот не возьмешь.
Дама поколебалась, заглянула в поддон с рыбой, одним пальцем перевернула замороженную пачку на другую сторону, махнула рукой и двинулась дальше. Возле мацы неведомо почему пара стала рассуждать о моркови. Стоя совсем рядом и притворяясь, будто вдумчиво исследует макароны, Каролек жадно прислушивался.
- ..Средства защиты растений и искусственные удобрения, - говорил элегантный пан. - Вся эта прекрасная с виду морковь ядовита, просто убийственна для организма.
- Неужто вообще отказаться от моркови? - злым голосом перебила дама.