161330.fb2 Дом Брасса - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 44

Дом Брасса - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 44

Каждый спасается как может (фр.).

  • В 1963 г. Эрнесто Миранда из штата Аризона был осужден за ограбление, похищение и изнасилование на основании показаний, данных им полиции. Защита потребовала пересмотра дела, и хотя Миранду не оправдали, в дальнейшем обвиняемых стали предупреждать об их праве не свидетельствовать против себя и не давать показаний в отсутствие адвоката. Это стали называть «предупреждением Миранды».

  • Очевидно, Фиорелло, Генри Ла Гуардиа (1882–1947) — мэр Нью-Йорка в 1933–1945 гг.

  • Послание к евреям, 11:1.

  • Хитроумный идальго (исп.) (От названия романа Мигеля Сервантеса «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский».)

  • Евангелие от Марка, 6:4.

  • Игра слов. Halfwit — слабоумный (англ.).

  • Киллер — молодой врач, персонаж рассказов американского писателя Макса Брэнда (1892–1944) и поставленного на их основе телесериала.

  • АМА — Американская медицинская ассоциация.

  • Так проходит добродетель (лат.) Перифраз латинской поговорки «Sic transit gloria mundi» — «Так проходит мирская слава».

  • Конга — кубинский танец, который исполняет группа, шагающая гуськом и делающая три шага и прыжок.

  • Эол — в греческой мифологии бог ветров.

  • Всеобщий (фр.).

  • Мормоны — религиозная секта, основанная в первой половине XIX в. в США и долгое время практиковавшая многоженство.

  • Конгрегационализм — одно из радикальных течений протестантизма, распространенное в Великобритании и США.

  • Сентр-стрит — улица в Нью-Йорке, где находится Главное полицейское управление.

  • Джонсон, Сэмюэл (1709–1784) — английский лексикограф.

  • Рэли, сэр Уолтер (1552?–1618) — английский мореплаватель и писатель, придворный королевы Елизаветы I.

  • Йейл, Элихью (1648–1721) — английский колониальный чиновник, основатель колледжа в Сейбруке, Коннектикут, ныне Йельский (Йейлский) университет.

  • Игра слов. Hard-boiled — крутой (англ.).

  • Кэлхун, Джон Колдуэлл (1782–1850) — вице-президент США в 1825–1832 гг.

  • Треугольная башня и шар — эмблема всемирной выставки в Нью-Йорке в 1939 г.