161394.fb2
- А теперь, - объявил он, - я отвечу на заданный Александером вопрос. Дело, конечно, не в Лембурге, хотя и от него нельзя зарекаться. Скорее всего, мало кто из вас увидит живой борн или крейдов. Но никому, никогда и нигде не помешает помнить, что как ни важны скорость реакции и сообразительность, не менее важным может быть умение вовремя пойти с противником на компромисс. А ещё важнее - умение грамотно определить момент, когда этот компромисс действительно необходим, а когда нужно и стрелять... Спасибо за внимание, упражнение окончено. Теперь кросс до базы через поворот на Торнфилд и старый дуб. Я приказал повару выдать победителю двойной дрилл. Марш!
Курсантов как ветром сдуло с площадки. Мастер Джейсон остался один, присел возле чемодана, над которым все ещё торчал нелепым одуванчиком борн, и принялся возиться в его недрах. Во время урока Джейсон несколько раз оказывался не слишком далеко от Юли, и она успела его рассмотреть. Ей понравилось лицо этого человека, не отличавшееся красотой (сломанный нос, шрам, очень широко расставленные серо-зеленые глаза), но мужественное и грубо-привлекательное. Короткие каштановые волосы непослушно топорщились, и это показалось Юле забавно-трогательным. К тому же речи и действия мастера Джейсона как будто не внушали особых опасений. Пусть все происходящее странно... Но если сейчас Юля не поговорит с Джейсоном, то когда и с кем?
Борн схлопнулся в тонкую воздушную линию, как изображение на экране выключенного старого телевизора, и пропал с тихим свистом. Юля поднялась, одернула и отряхнула платьице, поправила волосы. Спотыкаясь на склоне пригорка, она направилась к Джейсону.
Тот выпрямился и с изумлением уставился на невесть откуда взявшуюся девушку в желтом платье, перепачканном травяной зеленью. Оба молчали до тех пор, пока расстояние между ними не сократилось до метра.
- Простите, - неоригинально начала Юля.
- За что? - удивился Джейсон, чем привел её в немалое смущение.
- Меня зовут Юля, - растерянно сказала она.
- Рад познакомиться. Я Джейсон Рок, инструктор школы Орбитального Патруля. Слушаю вас...
- Понимаете, мистер Рок...
- Мистер? Вы хотели сказать - мастер?
- Ну да, конечно... Тут такое дело... Со мной случилось... В общем, я заблудилась.
- О... А ваш транскодер?
Юля совсем растерялась, из-за этого разозлилась на себя и решила держаться своей линии, не обращая внимания на непонятности.
- Не могли бы вы сказать мне, как называется это место?
Прищурившись, Джейсон Рок пристально посмотрел на девушку.
- Торнфилд-Гарденс.
- А как далеко отсюда до города?
- До какого?
- До ближайшего.
- До Лондона - тридцать миль.
- До Лондона! Значит, мы в Англии?!
- Что такое "Англия"?
Юля пригорюнилась. Безумие какое-то... Они просто не понимают друг друга.
Видя состояние девушки, Джейсон участливо приобнял её за плечи, а она инстинктивно прижалась к нему и всхлипнула. Не зная, что ещё говорить, она ляпнула первое попавшееся:
- Скажите хотя бы... Мы на Земле?
Совершенно против всякого ожидания, её вопрос не поверг Джейсона в шок, не вызвал у него сомнений в здравости её рассудка. Наоборот, его лицо как-то даже просветлело.
- Ах, вот в чем дело! - почти обрадовано воскликнул он. - Теперь я понял! Вы не знаете, на какой вы планете! Все ясно, а то я начал было запутываться. Ваш корабль заблудился, навигационные системы неисправны... Аварийная посадка... Но позвольте, как же вы проскочили патрульную зону? Вы что, с военного корабля? Где он? Ну конечно, вы на Земле, милая девушка. И сейчас мы с вами...
Юля замотала головой с таким отчаянием, что Джейсон осекся и умолк.
- Ни с какого я не с корабля! Я с Земли, но... Другой, понимаете? Все было другое. Как вам объяснить... Ну, вот, например. Лондон в тридцати милях, а вы говорите по-русски...
В недоумении Джейсон пожал плечами.
- Вообще-то я говорю на линкосе, как и большинство населения Галактики. Но он сформировался из нескольких древних языков, так что в его основе, возможно...
Замечание о древних языках как будто навело Юлю на какую-то мысль, но ей помешало собраться нарастающее гудение, точно к площадке приближался огромный растревоженный шершень. Юля и Джейсон обернулись.
Красный каплевидный летательный аппарат размером со средний легковой автомобиль, без единого иллюминатора, без крыльев и без внешних признаков движущих устройств, заходил на посадку. Когда он опустился в красном же секторе и гудение стихло, Юля разглядела сбоку рельефную эмблему: символическое изображение планеты, вокруг которой носились (в буквальном смысле) маленькие космические корабли по серебристым траекториям орбит.
- Ну, сейчас начнется, - пробурчал Джейсон Рок.
Кабина аппарата раскрылась лепестками во все стороны, как распускается цветочный бутон. По зависшим в воздухе четырем ступенькам (насколько могла видеть Юля, они висели без явной опоры) спустился плечистый блондин лет пятидесяти в ладно сидящей синей форме. На лацкане кителя поблескивала такая же эмблема, только поменьше: планета и беспрерывно крутящиеся вокруг неё миниатюрные корабли. Лицо прибывшего было сурово-непроницаемым, когда он подошел к Джейсону и Юле.
- Мастер Джейсон, - холодно сказал он, - мне нужно с вами поговорить об очень серьезных вещах...
Тут он соизволил смерить взглядом Юлю и недружелюбно спросил:
- А это кто?
- Это, мм... Моя племянница Юля, - нашелся Джейсон.
- Вот как? Я не знал, что у вас есть родственники на Земле, кроме старика Септимуса... Ну, все равно. Думаю, вашей племяннице не доставит удовольствия присутствовать при нашей беседе, так что...
- Как угодно, сержант, - покладисто ответил Джейсон и обратился к Юле. - Подожди вон там, на скамеечке... У нас тут небольшое дело с сержантом Бастером.
Блондин сардонически усмехнулся, а Юля последовала указанию Джейсона. Впрочем, и усевшись на скамейку вдалеке от мужчин, она отлично слышала их разговор.
- Мастер Джейсон, - говорил сержант менторским тоном, - для вас не должно быть секретом состояние здоровья вашего деда, магистра Элистера Септимуса Рока...
- Я знаю, что он очень болен, - осторожно произнес Джейсон, - но не для того же вы примчались сюда, чтобы обсудить со мной его здоровье...
И для этого тоже, - отрезал Бастер. - Тем более для вас не секрет, что вы получили должность инструктора только благодаря его заступничеству в Совете Благочестия... С вашей биографией, знаете ли... Ладно, оставим это. Приношу извинения за солдатскую прямоту, но все мы смертны, мастер Джейсон. А старик очень, очень плох. Вот-вот его не станет, и вы лишитесь единственной опоры.
- Вы собираетесь выставить меня из школы, сержант? Но за что? По-вашему, я профессионально непригоден?
- Я не сказал, что хочу выставить вас, - сержант немного смягчил интонации, но от этого его голос не зазвучал теплее. - Я имею в виду, что коль скоро вам не приходится больше рассчитывать на старика, я посоветовал бы... Ответственнее относиться к вашим обязанностям.
- Я плохо работаю с курсантами?
- О, нет. Физическая подготовка, пилотаж, развитие интеллекта, спецкурсы, - тут все в порядке. Тест-блант дает вам восемь баллов из десяти.