161642.fb2
Я продолжал сжимать трубку в руке. Потом медленно положил ее и посмотрел на руку. Пальцы свело, словно я все еще держал ее.
29
Раздался тихий, полуночный стук в дверь. Я открыл. Кингсли в своем кремовом спортивном костюме показался мне большим, как лошадь. У него на шее под поднятым воротником был платок в желто-зеленую клетку. Красновато-коричневая спортивная шляпа была низко надвинута на лоб, из-под полей смотрели глаза, похожие на глаза больного зверя.
С ним была мисс Фромсет. На ней были светлые фланелевые брюки, сандалии и темно-зеленый жакет. Она была без шляпы, ее волосы блестели. Серьги в ее ушаз имитировали маленькие цветы гардении, по два цветка в каждом ухе. И запах сандала, ?Королевы духов?, вошел: вместе с нею.
Я закрыл дверь, указал на кресло и сказал:
? Я думаю, глоток виски не повредит?
Мисс Фромсет уселась, положила ногу на ногу и оглянулась в поисках сигарет. Найдя их, медленными и ленивыми движениями прикурила и немного мрачно улыбнулась в потолок. Кингсли стоял посреди комнаты, покусывая нижнюю губу. Я пошел на кухню, приготовил коктейли и предложил их гостям. Со своим стаканом я уселся в углу, около шахматного столика. Кингсли спросил:
? Где вы были и что с вашей ногой?
? Резиновая дубинка одного полицейского,? ответил я.? Маленький сувенир на память о полиции Бэй-Сити. Там это входит в комплекс местного гостеприимства. Где я был? В тюрьме, за езду в состоянии опьянения. И если я правильно истолковываю ваше выражение лица, мне предстоит вскоре снова там оказаться.
? Не понимаю, о чем вы говорите,? фыркнул он.? Не имею ни малейшего понятия. Вы выбрали неподходящее время для шуток.
? Как вам будет угодно,? сказал я.? Итак, что вы о ней слышали? Где она?
Он сел, не выпуская из рук стакана, и достал из кармана пиджака конверт, длинный узкий конверт.
? Вы должны поехать к ней и передать ей это,?? сказал он.? Пятьсот долларов. Она требовала больше, но это все, что мне удалось в этот час достать. Еще слава богу, что мне в клубе согласились оплатить чек. Ей надо немедленно уезжать из города.
Я спросил:
? Из какого города?
? Из Бэй-Сити или еще откуда-то. Я не знаю. Вы встретитесь с нею в кафе, которое называется ?Павлиний погребок?, на Восьмой улице.
Я посмотрел на мисс Фромсет, она все еще разглядывала потолок. Словно они приехали сюда просто лишь бы покататься на машине.
Кингсли положил конверт на шахматный столик. Я заглянул внутрь. Там лежали деньги. По крайней мере, хоть это было правдой. Я оставил его на полированной крышке столика, инкрустированной коричневыми и желтыми квадратами, и спросил:
? Но вы ведь говорили, что она может получать свои деньги сама, в любой момент? В любом отеле ей охотно разменяют чек. Или, может быть, на ее банковский счет наложен арест?
? Только не говорите так,? тяжеловесно сказал Кингсли.? Она находится в трудном положении. В каком ? я и сам не знаю. Может быть, на нее уже объявлен розыск... Вы не знаете?
Я не знал. У меня не было времени, чтобы слушать полицейские радиопередачи. Я и без того слишком много общался с полицией.
Кингсли продолжал:
? Ну, может быть, она сейчас не решается выписать чек. Раньше это действительно было просто. А теперь ? нет.? Он поднял глаза и посмотрел на меня самым невыразительным взглядом, какой только можно себе представить.
? Ладно. Не будем искать причин там, где их, возможно, вообще нет,? сказал я.? Значит, она в Бэй-Сити. Вы говорили с ней?
? Нет. С ней говорила мисс Фромсет. Она позвонила в контору. Как раз в тот момент, когда меня посетил этот капитан Уэббер. Естественно, мисс Фромсет постаралась побыстрее закончить разговор. Она попросила сказать номер телефона, по которому я смог бы позднее позвонить. Но Кристель отказалась назвать номер телефона.
Я посмотрел на мисс Фромсет. Наконец она медленно оторвалась от разглядывания потолка и теперь смотрела на мой пробор. В ее глазах ничего нельзя было прочитать. Они были как закрытые гардины.
Кингсли продолжал:
? Я не хотел с ней говорить. Она тоже не хотела со мной говорить. Я не хотел ее видеть. Я думаю, нет сомнений, что это она застрелила Лэвери. Уэббер, по-видимому, совершенно в этом уверен.
? Это ничего не означает,? возразил я.? Что он говорит и что думает ? далеко не одно и то же. Итак, она позвонила вторично. Когда?
? Было уже около половины седьмого,? сказал Кингсли.? Мы сидели в конторе и ждали ее звонка,? он повернулся к девушке.? Рассказывайте дальше вы...
? Я сняла трубку в кабинете мистера Кингсли. Мистер Кингсли сидел рядом, но в разговоре не участвовал. Она потребовала, чтобы ей принесли денег в этот ?Павлиний погребок?, и спросила, кто это сделает.
? У нее был испуганный голос?
? Ничуть! Она была абсолютно спокойна и холодна, я бы сказала, холодна как лед. Она все тщательно продумала. Она была готова к тому, что деньги привезет кто-то, ей не знакомый. Казалось, она была заранее уверена, что Деррис... что мистер Кингсли сам не поедет.
? Можете спокойно говорить Деррис,? заметил я.? Я догадываюсь, кого вы имеете в виду.
Она легко улыбнулась.
? Итак, она будет заходить в этот ?Павлиний погребок?, через каждые пятнадцать минут после полного часа. В пятнадцать минут девятого, десятого и так далее... Я... я предложила, чтобы поехали вы. Я вас точно ей описала. И вы должны надеть шейный платок Дерриса, его я тоже описала. В кабинете в шкафу было несколько вещей, платок мне сразу бросился в глаза. Его не перепутаешь.
Да, не перепутаешь. Несомненно. Яичница с петрушкой. Все равно что явиться в винный погребок с красно-бело-зеленым мельничным колесом под мышкой.
? Надо сказать, что для запуганной девушки вы рассуждаете вполне здраво,? заметил я.
? Я полагаю, что момент для шуток выбран неудачно,? резко вмешался Кингсли.
? Вы уже говорили что-то в этом духе,? возразил я.? Я нахожу, что вы чертовски наивны, предполагая, что я пойду в этот погребок, чтобы отнести деньги лицу, которое, как мне известно, разыскивается полицией.
Его лицо подергивалось.
? Согласен, это определенный перебор,? сказал он.? А вы сами что думаете?
? Если об этом станет известно, мы все трое окажемся сообщниками. Для супруга разыскиваемой женщины и его секретарши найдутся смягчающие обстоятельства. Но то, что уготовано мне, никак не назовешь увеселительной прогулкой!
? Я намерен это компенсировать, насколько в моих силах,? сказал он.? А если она невиновна, как вы утверждаете, то мы не окажемся сообщниками.
? Хорошо, предположим,? возразил я.? Если бы я был убежден в ее виновности, то я бы вообще не стал с вами на эту тему разговаривать. Кроме того, имеется дополнительная возможность. Если я приду к убеждению, что убийство совершено ею, то всегда смогу передать ее полиции.
? Едва ли она станет вам признаваться. Я взял конверт и спрятал его в карман.
Скажет все, если захочет получить деньги.? Я посмотрел на часы.? Если я поеду сейчас же, то успею к пятнадцати минутам второго. В такой час встреча будет особенно уютной.
? Она выкрасила волосы в темный цвет,? сказала мисс Фромсет.? Вы должны об этом знать.
? Вряд ли это поможет мне поверить, что она ? несчастная жертва случая.? Я опорожнил свой стакан и встал. Кингсли тоже допил одним глотком, поднялся, снял с шеи платок и протянул его мне.