161642.fb2 Женщина в озере - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 39

Женщина в озере - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 39

? Чем это вы заслужили немилость полиции? ? спросил он.

? Тем, что попытался реализовать сведения, которые мне любезно сообщила мисс Фромсет. Я разыскивал человека по фамилии Талли, который расследовал дело о смерти Флоренс Элмор. Это и привело к небольшому конфликту. Полиция наблюдала за его домом. Талли был частным детективом, работавшим по заданию Грей-сонов.

Глядя на высокую черноволосую девушку, я добавил:

? Вы, вероятно, в состоянии объяснить ему всю ситуацию. В данную минуту не это самое важное. У меня нет на это времени. Вы подождете меня здесь?

? Нет,? покачал головой Кингсли.? Мы поедем ко мне домой и там будем ожидать вашего звонка. Мисс Фромсет встала и зевнула.

? Нет, я очень устала, Деррис. Я поеду и лягу спать.

? Вы поедете со мной,? сказал он резко.? Вы должны помочь мне, иначе я окончательно сойду с ума.

? Где вы живете, мисс Фромсет? ? спросил я.

? На площади Сансет, Бристон Тауэр. Квартира 716. А что? ? Она смотрела на меня задумчиво.

? Может случиться, что мне потребуется это знать.

Выражение лица Кингсли было мрачным, а глаза его по-прежнему сохраняли взгляд больного зверя. Я повязал на шею его платок и зашел на кухню, чтобы погасить свет. Когда я вернулся, они оба стояли у двери. Кингсли обнял ее за плечи. У нее действительно был очень усталый вид.

? Ну что же, будем надеяться,? начал он, но не закончил, сделал быстрый шаг ко мне и протянул руку:

? Вы отличный парень, Марлоу. Спасибо.

Я посмотрел на него с недоумением. Они вышли.

Подождав, пока не поднялся лифт и они не вошли в него, я спустился по лестнице в гараж, чтобы снова разбудить мой бедный ?крайслер?.

30

?Павлиний погребок? находился в узком доме, рядом с магазином сувениров, в витрине которого поблескивали в свете уличных фонарей маленькие хрустальные зверюшки. Передняя стена погребка была облицована глазурованным кирпичом, в центре был изображен пестрый павлин.

Я вошел в бар и уселся в маленькой нише. Свет был желтым, как янтарь, кожа кресел ? красная, столики, стоявшие в нишах, имели крышки из полированного металла. За одним столом сидело четверо солдат, они пили пиво, и глаза их уже порядочно остекленели. Несмотря на пиво, они явно скучали. Напротив них расположилась небольшая компания из двух дам и двух потрепанных кавалеров, вели они себя шумно, и это был единственный источник шума в погребке. Не было видно никого, кто бы походил на Кристель Кингсли, какой я ее себе представлял. Морщинистый официант положил передо мной салфетку с изображением павлина и поставил коктейль. Потягивая его маленькими глотками, я поглядывал на янтарно-желтый циферблат настенных часов. Пятнадцать минут второго минуло. Один из мужчин, сидевших с дамами, внезапно встал и вышел, второй кавалер спросил:

? Ты зачем его так обругала? Пронзительный голос ответил:

? Обругала? Вот это мне нравится! Он неприлично себя ведет, парень!

Мужчина ответил скучающим тоном:

? Ну, это еще не причина, чтобы ругаться!

Один из солдат внезапно рассмеялся, потом своей загорелой рукой стер смех с лица и снова утопил взгляд в пивной кружке. Я потихоньку потирал колено. Оно было горячим и распухшим, но, по крайней мере, онемелость прошла.

Вошел продавец газет ? маленький бледный мексиканский мальчик с большими черными глазами. Проходя вдоль ниш, он пытался сбыть пару вечерних газет до того как бармен выставит его за дверь. Я купил газету и посмотрел, нет ли в ней интересной уголовной хроники. Ничего такого не было.

Я сложил газету и вдруг увидел стройную темноволосую женщину в длинных черных брюках, желтой блузе и сером пальто, появившуюся неизвестно откуда и проходившую мимо моей ниши, не глядя в мою сторону. Я попытался сообразить, то ли мне знакомо это лицо, то ли мне просто приелся этот стандартный тип чрезмерно стройных, терпких красоток, которых я уже видел тысячами. Она вышла на улицу. Пару минут спустя опять появился мексиканец-газетчик, бросил осторожный взгляд на бармена и направился прямо к моей нише.

? Вас, мистер,? прошептал он, и его большие черные глаза многозначительно заблестели. Он приглашающе махнул рукой и протопал к выходу. Я допил коктейль и пошел за ним. Женщина стояла перед витриной и разглядывала сувениры. Когда я появился, она скосила глаза в мою сторону. Я подошел к ней.

Она еще раз осмотрела меня. Лицо у нее было бледным и усталым, волосы темными. Не поворачивая головы, она заговорила, обращаясь к витрине.

? Пожалуйста, дайте деньги.? Стекло слегка запотело от ее дыхания.

? Сначала я должен убедиться, кто вы.

? Вы же знаете, кто я,? сказала она тихо.? Сколько вы принесли?

? Пятьсот.

? Этого мало. Быстрее давайте их сюда! Я жду вас уже целую вечность.

? Где я могу с вами поговорить?

? Нам не о чем говорить. Вы отдаете мне деньги и идете своей дорогой.

? Не так-то это просто. То, что я сейчас делаю, сопряжено с большим риском. Я желаю в виде компенсации по меньшей мере знать, что происходит и как мне надо держаться.

? Черт бы вас побрал! ? сказала она в бешенстве.? Почему он не приехал сам? Я не желаю ни с кем говорить, я хочу лишь как можно скорее уехать отсюда.

? Вы же не захотели, чтобы он приезжал. Даже говорить с ним по телефону не пожелали.

? Это верно,? ответила она быстро и откинула голову.

? Но со мной вам придется поговорить,? сказал я.? Я не так удобен в общении, как он. Вы поговорите либо со мной, либо с полицией. У вас нет выхода.? Я частный детектив и должен сам заботиться о собственной безопасности.

? Смотрите-ка, вот, оказывается, каковы частные детективы! ? Ее голос был тихим и ироничным.

? Ваш муж поступил так, как считал лучше. Ему было не просто найти правильное решение.

? Так о чем вы хотите со мной поговорить?

? О вас самой и о том, что вы сделали, и где были, и что собираетесь делать. Это и тому подобное. Мелочи ? но для меня важные.

Она подышала на стекло и подождала, пока растаял маленький запотевший кружок.

? Я думаю, для вас было бы гораздо лучше,? сказала она тем же холодным голосом,? просто отдать деньги и предоставить мне самой справляться с моими заботами.

? Нет.

Она снова бросила на меня быстрый взгляд. Потом нетерпеливо пожала плечами в своем сером пальто.

? Ну что ж, если вы предпочитаете так... Я живу в ?Гренаде?, это в паре кварталов отсюда по Восьмой улице, номер 618. Дайте мне десять минут. Будет лучше, если я войду одна.

? У меня машина.

? Нет, лучше я пойду сама.? Она повернулась, дошла до угла, пересекла бульвар и исчезла за шеренгой деревьев. Я уселся в машину и подождал десять минут.