161642.fb2 Женщина в озере - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

Женщина в озере - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

? Так,? сказал я.? Вот, значит, разгадка всей пантомимы.

? Какой пантомимы? ? он смотрел на меня явно недружелюбно.

Я показал сигаретой через улицу.

? Этот нервный тип в окне. Сначала по номеру моей машины узнал в автоклубе мою фамилию, потом посмотрел в телефонной книге, кто я такой, а потом, значит, позвонил в полицию. Что бы это все могло значить?

? Покажите-ка сначала ваши права! Теперь и я ответил ему твердым взглядом.

? Вы всегда начинаете с одного и того же хамского тона? ? спросил я.? Как видно, это ? единственное удостоверение личности, которым вы пользуетесь!

? Если ты, парень, вздумаешь грубить, то придется расплачиваться собственной шкурой!

Я повернул ключ зажигания и нажал на стартер. Мотор тихо заурчал и завелся.

? Выключите мотор! ? сказал он злым голосом и поставил ногу на подножку машины.

Я повернул ключ и откинулся на сиденье.

? Черт возьми, хотите, чтобы я вас выволок и посадил на асфальт?

Я протянул ему свой бумажник. Он вытащил из него мои водительские права и начал их рассматривать. Потом изучил фотокопию лицензии. С презрительной миной он затолкал все обратно в бумажник и вернул его мне. Я убрал бумажник на место. Его рука опустилась в карман и вынырнула с сине-золотым полицейским жетоном.

? Дегамо, лейтенант уголовной полиции.? Голос у него был низкий, грубый.

? Рад с вами познакомиться, лейтенант,? сказал я.

? Не разговаривать! Отвечайте, почему вы шпионите за домом доктора Элмора?

? Я не ?шпионю? за домом доктора Элмора, как вам было угодно выразиться, лейтенант. Я никогда не слышал о докторе Элморе, и у меня нет причин следить за ним.

Он поднял голову и сплюнул. Видно, у меня сегодня такой день, что приходится иметь дело исключительно с верблюдами.

? Тогда чего вы здесь шныряете? Нам не нужны ищейки. В нашем городе мы можем обойтись и без них!

? Действительно? Как интересно!

? Да, действительно. Так что выкладывайте правду, без уловок. Или, может, хотите отправиться со мной в полицию и попотеть под сильным прожектором?

Я не ответил.

? Вас наняла ее семья? ? спросил он. Я отрицательно покачал головой.

? Тут недавно один попытался. Но закончил в тюрьме, мой милый.

? Держу пари, это ? славная шутка,? сказал я.? Только хотелось бы понять, в чем ее соль. Кто попытался, что попытался?

? Попытался его шантажировать,? сказал он.

? Обидно, что я не знаю, как это сделать,? сказал я.? Ваш доктор, по-моему, твердый орешек, не очень-то пригодный для шантажа.

? Подобными отговорками вы не отвертитесь!

? Хорошо,? сказал я.? Попробую изложить в другой форме. Я не знаю доктора Элмора, никогда о нем не слыхал, и он меня не интересует. Я приезжал навестить приятеля, сижу и любуюсь красивым видом. А если я даже занят чем-нибудь другим, то вас это все равно не касается. Если такое объяснение вас не устраивает, то советую съездить в Лос-Анджелес, в Главное полицейское управление, и поговорить с дежурным офицером.

Он тяжеловесно переступил ногой на подножке машины, и на лице его отразилось сомнение.

? Честно? ? спросил он неуверенно.

? Честно.

? Ах, черт бы его побрал, этого спятившего дурака! ? воскликнул он вдруг и посмотрел через плечо на дом.? Ему самому надо показаться врачу.? Лейтенант рассмеялся, но в его смехе не было и тени веселья. Он снова провел ладонью по своим пепельным волосам.

? Ладно. Проваливайте! ? сказал он.? И держитесь подальше от нашего города, понятно? Тогда не наживете себе врагов.

Я снова нажал на стартер. Когда мотор завелся, я спросил:

? Как поживает Ал Норгард?

Он посмотрел на меня, округлив глаза.

? Вы знаете Ала Норгарда?

? Да. Пару лет назад мы с ним расследовали одно дело, здесь, у вас. Он был тогда начальником полиции.

? Теперь он работает в военной полиции. Я бы и сам не прочь был туда перейти,? сказал он с горечью. Уже уходя, он вдруг снова резко повернулся ко мне.? Живо, уматывайте! Пока я не передумал.

Тяжело ступая, он снова пересек улицу и вошел в ворота дома Элмора.

На пути к городу я прислушивался к своим мыслям. Они прыгали туда-сюда, как нервные руки доктора Элмора по краю гардины.

Добравшись до Лос-Анджелеса, я съел ленч и решил заехать к себе в контору, чтобы просмотреть почту. Потом я позвонил Кингсли.

? Я был у Лэвери. Он так ругался, что это было похоже на правду. Я попробовал пару раз задеть его за живое, но из этого тоже ничего не вышло. Думаю, что они поссорились и разошлись. Похоже, что он об этом сожалеет.

? Но тогда он должен знать, где она находится,? сказал Кингсли.

? Может знать, а может и не знать. Кстати, на улице, где живет Лэвери, со мной произошло довольно странное происшествие. Там стоят два дома: Лэвери и некоего доктора Элмора.

Я вкратце рассказал Кингсли о происшедшем. Он помолчал, потом спросил:

? Вы имеете в виду доктора Элберта Элмора?

? Именно.

? Некоторое время он был врачом Кристель. Много раз приходил к нам, когда... Ну, словом, когда она слишком напивалась. Мне показалось, что он слишком скор на руку в обращении со своим шприцем. Его жена... подождите, что-то там случилось с его женой... Да, верно, она покончила с собой.

? Когда?