161673.fb2 Жесткая посадка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 110

Жесткая посадка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 110

— Мы тебя прикончим, потом наберем последний номер и заявим твоим людям, что ты сдох, а им пора сматывать удочки.

— Что бы вы им ни сказали, они его прикончат.

— Оставь его, Мартин, — велел Шорт.

— Вы вообще кто, ребята? — поинтересовался Карпентер.

— Они мои друзья, и это все, что тебе надо знать, — ответил Шеферд.

Карпентер пропустил его слова мимо ушей и обратился к Шорту:

— Я бы подыскал для вас хорошую работку. — Он указал на Шеферда. — Не знаю, сколько он вам заплатил, но я могу дать в десять раз больше.

— Мы не заработали ни пенни, — сказал О'Брайен.

— С вашими способностями вы легко могли бы разбогатеть, — продолжил Карпентер.

— Дело не в деньгах, — возразил Шорт. — И хватит об этом.

Карпентер пожал плечами и откинулся на спинку кресла. Они молчали, пока не зазвонил телефон. Шорт дал трубку Шеферду. Это была Мойра, она плакала навзрыд.

— Ты в порядке? — спросил он.

Захлебываясь слезами, Мойра рассказала, что она и Лайам в безопасности, но ей неизвестно, где ее муж. Шеферд заверил, что Тома скоро выпустят.

— Что случилось, Дэниел? — спросила она.

— Потом объясню. Сейчас вам надо вернуться домой. Где вы находитесь?

— Здесь рядом дорога. Я видела автобус.

— Сходите к шоссе и узнайте, как оно называется. Затем перезвони мне, и я вас заберу.

— Я позвоню в полицию.

— Нет! — резко возразил Шеферд. — Не делай этого.

— Нас похитили, Дэниел. У них оружие. Они хотели нас убить.

— Мойра, пожалуйста, послушай меня. Что бы вы ни делали, не обращайтесь в полицию. Позже я все объясню, клянусь, но пока вам надо держаться подальше от полицейских. Поверь мне.

— Дэниел...

— Прошу тебя, Мойра. Подожди, пока вернется Том, и мы вместе все обсудим. А пока сходи к дороге и перезвони мне.

— Ладно...

— Можно мне поговорить с Лайамом?

Шеферд услышал, как трубку передали в другие руки.

— Папа?

— Как ты, Лайам?

— Они ударили дедушку. Пистолетом.

— Теперь все хорошо. Ты в безопасности.

— Кто это был, папа?

— Просто плохие люди. Не бойся, все уже позади. Я за тобой приеду.

— Ты уже вышел из тюрьмы?

— Да.

— Значит, вернешься домой?

— Обязательно.

Шеферд отключил связь и передал трубку Карпентеру.

— Теперь отпусти моего тестя.

Наркоторговец усмехнулся.

— Мы поступим по-другому. — Он протянул руку. — Мне нужны деньги на телефон-автомат.

О'Брайен отсыпал ему горсть мелочи.

— Если попробуешь меня обмануть, я тебя выслежу и убью, — пригрозил Шеферд.

— Еще бы, — отозвался Карпентер.

Армстронг и Митчелл открыли заднюю дверцу. Они стояли на боковой улочке недалеко от станции метро «Бент-кросс». Карпентер выпрыгнул наружу и обернулся к Шеферду.

— Желаю удачи, — сказал он и побежал по улочке к метро. Армстронг почесал под маской.

— Даже не поблагодарил, — заметил он.

— Может, письмо пришлет, — хмыкнул Митчелл.

— Хватит и открытки. — Армстронг захлопнул дверцу. — Или букетика цветов.

* * *

Хотя за «рэйнджровером» не было ни одной машины, Стэн Йейтс дал сигнал и лишь потом свернул к обочине. Профессиональная привычка. Двадцать семь лет безупречной службы за рулем, ни одной дорожной аварии — даже скорость ни разу не превысил, — и что он за это получил? Хорошую репутацию водителя и однокомнатную квартирку в восточном Лондоне. Не считая бывшей жены и двоих детей, которые никогда его не видели. Разумеется, зачем он им нужен, если теперь у жены богатый любовник с роскошным домом и яхтой в Портсмуте.

Йейтсу хотелось курить, но в машине это не разрешалось. Босс был помешан на чистом воздухе, и никакие кондиционеры не могли до конца выветрить запах дыма. Пришлось удовольствоваться жевательной резинкой со вкусом никотина.