161673.fb2 Жесткая посадка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

Жесткая посадка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

— Уже неплохо. Я Джейсон Ли. А ты кто?

Макдоналд бросил свои постельные принадлежности на свободную койку.

— С этим небольшая проблема, — произнес он. — Я себя не называю.

— Наверное, это их здорово бесит.

— Ничего, как-нибудь справлюсь. Не против, если я займу верхнюю полку?

— А ты не ссышь по ночам?

— Иногда у меня бывают газы от пива и перченых блюд, но здесь мне это вряд ли грозит.

Ли похлопал Макдоналда по спине.

— А ты весельчак! — воскликнул он. — Но все-таки, как мне тебя звать? Не могу же я все время повторять: «Эй, как там тебя...» Звучит как-то невежливо.

— Проблема в том, Джейсон, что если я сообщу тебе, ты можешь сообщить кому-нибудь еще...

Ли вскочил и шагнул к нему.

— По-твоему, я стукач?

Макдоналд успокаивающе поднял руки.

— Никто не говорит, что ты стукач. Просто я не хочу, чтобы мое имя называлось вслух. У стен есть уши, понимаешь?

Ли сжал кулаки. Макдоналд увидел четыре буквы, вытатуированные на костяшках его пальцев: «ГНЕВ».

Его сокамерник нахмурил брови.

— Может, ты и прав, — пробормотал он.

— Без обид, — сказал Макдоналд.

Он не испугался, просто не собирался в первый же день ввязываться в драку.

Ли снова усмехнулся, показав блеснувший сбоку золотой зуб.

— А я и не обиделся.

Бритоголовый снова сел на койку и кивнул на телевизор:

— Хочешь что-нибудь посмотреть?

— Пока нет, — ответил Макдоналд.

Он не любил смотреть телевизор; правда, если ему придется задержаться в этой камере, вероятно, его вкусы изменятся.

— У меня есть радио, можно послушать музыку или спорт. «Скай» нам эти ублюдки не показывают, так что, если хочешь поразвлечься, смотри радио. — Он скорчил гримасу, сообразив, что оговорился. — В общем, ты меня понял. Ну как, хочешь музыку? Или спорт? Сегодня играет «Арсенал», но мне плевать. Я болею за «Челси». Ты как насчет футбола?

— Не особенно.

Оба повернулись, услышав, как в замке повернулся ключ. Дверь открыла женщина-охранник — блондинка, которую Макдоналд видел на первом этаже, — и внесла в камеру пластмассовый поднос. Она была не старше тридцати лет и красила губы и ногти в коралловый цвет.

— Ты подружился с новичком, Ли? — поинтересовалась она.

— Да, мэм, — ответил он, вскочив и продемонстрировав хорошие манеры, очень удивившие его сокамерника.

Женщина поставила поднос на койку Макдоналда. На нем разместились металлический термос, маленькая пачка кукурузных хлопьев, пакет молока и пластмассовая ложка. Здесь же находились пластмассовая чашка и полиэтиленовый мешочек, в котором лежали пакетики с чаем, кофе и сахаром. Тюремщица протянула ему картонную коробку. Макдоналд раскрыл ее и улыбнулся, увидев сандвич с беконом. С тех пор как он попал в тюрьму, это стало его постоянным блюдом.

— Все, что я смогла раздобыть в такое время, — произнесла женщина. — Я главный надзиратель Ллойд-Дэвис. А вы, кажется, так и не представились?

— Мне очень жаль, — искренне ответил Макдоналд. Он знал, что она вполне могла оставить его без еды.

— Не обращайте внимания на Ли. Он только с виду такой грозный.

— Мы с ним поладим, — пообещал Макдоналд.

— Это вся ваша одежда?

— Да, мэм.

— И вам ничего не выдали в приемной?

— Было уже поздно.

— Сейчас ночь, так что вряд ли я сумею чем-нибудь помочь, — промолвила она. — Вы сможете спать в такой одежде?

— Мне приходилось спать и в кое-чем похуже.

— Завтра я вам что-нибудь подыщу. Спокойной ночи.

Ллойд-Дэвис закрыла дверь, и Ли сел на койку. Макдоналд вытащил из коробки сандвич и протянул его сокамернику.

— Хочешь половину?

Ли покачал головой.

Макдоналд впился зубами в хлеб. Сандвич был холодным, но он умирал с голоду.

— А она ничего, — заметил он.

— Ллойд-Дэвис? Да, молодец.

— Я не знал, что в мужских тюрьмах служат женщины.

— У нас ведь равноправие, верно? Правда, они почти все лесбиянки и жуткие уродины.