161757.fb2
Джеки вернулась в самом веселом расположении духа.
- Бедняга Джон, - хихикнула она, - боюсь, вы оскорбили его в лучших чувствах!
- Ну, для этого потребовалось бы нечто чертовски более серьезное, отпарировал я. - Скажите, когда он в последний раз работал?
- В театре?
- Да вообще где бы то ни было.
- В театре Джон играл очень долго, - задумчиво пробормотала она, - лет двадцать пять, если не более. Помнится, я видела его на сцене лет эдак шесть назад. Эшберри играл Макбета в летней труппе, и это было потрясающе. Весь спектакль я просидела на кончике стула, а я не поклонница Шекспира.
- Если Эшберри настолько хорош, как случилось, что он перестал работать?
- Пьянство, - просто ответила Джеки. - Многие актеры сильно пьют, но они держат себя в руках, а Джон не мог. Дошло до того, что его зачастую не оказывалось на месте к поднятию занавеса, а потом беднягу находили в ближайшей аллее крепко спящим под кустом. Кончилось тем, что Джона уволили. Рейф разыскал его три года назад в какой-то меблирашке на окраине и с тех пор заботится о нем.
- Как я посмотрю, у Кендалла - страсть спасать бездомных собак и сироток, - фыркнул я.
- Нечто в этом роде, - согласно кивнула она. - С Брюсом Толботом та же история. За всю свою жизнь тот не написал ни единой стоящей строки! - Джеки приготовила пару бокалов и принесла их к кушетке, затем уселась рядом со мной. - Я уже поблагодарила вас за то, что вы избавили меня от нежной опеки этой гориллы Пита. - Она протянула мне бокал. - И с радостью поблагодарила бы вас более ощутимым образом, Рик Холман, но, насколько припоминаю, когда я в последний раз предложила вам всю себя, у вас возникло нечто вроде комплекса дверного звонка и вы испугались меня?
- Последний раз, когда вы предложили мне всю себя, насколько я припоминаю, это было сделано с единственной целью - отвлечь меня и не дать возможности задать парочку неловких вопросов, - усмехнулся я. - И печальнее всего - что тогда я еще не знал, о чем вас следует спросить.
Джеки нервно сжалась.
- А теперь знаете?
- Вы помните Хелен Кристи? - спросил я. - Враче-вательницу пьес, устранившую проблемы Рейфа с третьим актом?
- Хелен Кристи? - медленно повторила она. - Нет, думается, это имя мне неизвестно. - Колдовские глаза Джеки смотрели на меня в упор с заученно-невинным выражением. - А что, это важно?
- Давайте не будем играть! - нахмурился я. - Рейф сам рассказал мне про нее. И мисс Кристи на самом деле очень важное действующее лицо, поскольку этой ночью ее кто-то убил.
- Убил? - Джеки вскинула брови, и они исчезли под густой длинной челкой. Но зачем кому-то понадобилось убивать Хелен?
- Может быть, она была причастна к этой истории с шантажом? Или слишком много знала? Или владела чем-то таким, что некто неизвестный до зарезу хотел получить? Не знаю. Я надеялся, что вы сумеете мне это объяснить, Джеки.
- Я? - Она быстро-быстро заморгала. - С чего вы взяли, будто я что-то знаю о Хелен Кристи? Она появилась в доме всего за три или четыре дня до того, как.., меня выставили, и все время проводила с Рейфом в кабинете, работая над пьесой. Майлз Хиллан сказал всем нам, что лучше притвориться, будто ее здесь нет, и мы даже не обращали внимания, когда она проходила мимо. Репутация Рейфа может пострадать, если начнутся разговоры о том, что он приглашал "врачевателя" для работы над новой пьесой, хотя все это было совершенно законно.
Я отпил немного бурбона и принялся "думать вслух":
- Если верить вам, Антония с помощью своего дружка подстроила дело таким образом, чтобы Кендалл застукал вас в постели с Питом. Антония же уверяет, что вы нарочно выманили ее из дому липовым телефонным звонком - якобы из ресторана, где обедал Рейф, с просьбой срочно отправиться туда, и тем временем совратили Пита. Вчера вечером вы заявили, что якобы даже не пытались объяснить Кендаллу, как все произошло в действительности, потому что он вас и слушать бы не стал?
- Совершенно верно.
- Вы просто поднялись с кровати, оделись, уложили вещички и молча ушли из дому?
- Да.
- Лжете!
- Что вы несете? Я лгу? - вскипела она.
- Никто не способен реагировать таким образом в подобных обстоятельствах. Если бы вас оболгали так, как вы описываете, вы бы себя не помнили и от ярости устроили дикую сцену, обвиняя Антонию и ее приятеля в предательстве до тех пор, пока им не удалось бы в полном смысле слова вытолкать вас из дому.
- Не пытайтесь строить из себя доморощенного психолога, Холман, - фыркнула она. - Я сказала правду!
- Даже если и так, то все равно солгали, - отмахнулся я. - Как насчет фразы, которая Кендаллу показалась удачной, - "ложь умолчанием"?
- Я слышу слова, - тяжело вздохнула Джеки, - но так и не понимаю, о чем речь.
- Вы не пытались рассказать правду, потому что тогда могло бы произойти нечто другое. И это нечто показалось бы Кендаллу настолько скверным, что он опять-таки вытолкал бы вас вон.
- Вы мечтатель, Холман! - фыркнула Джеки. - Цепляетесь за всякую чепуху, существующую только в вашем собственном воспаленном воображении.
- Может быть, я слишком тороплюсь, - признал я. - Черт бы побрал всю эту неразбериху! Куда приятнее отдохнуть, выпить еще бокальчик и, возможно, пересмотреть ваше потрясающее предложение отблагодарить меня по-особому за спасение от лап Пита Райнера. Вы ведь говорили, что готовы явить самые осязаемые доказательства своего расположения, не так ли?
Она чуть-чуть испуганно улыбнулась:
- Вроде бы да...
Я откинулся назад и, положив руку ей на бедро, сразу почувствовал, как от моего прикосновения напряглись все ее мышцы.
- Вы прелесть, Джеки! - с довольным смешком обронил я. - Что может быть лучше, чем побыть с вами до утра, предоставив полиции самой во всем разбираться?
- Полиции? - вскинулась она. - Какое отношение имеет к этому делу полиция?
- Хелен Кристи убита, вы не забыли? Полиция расследует ее убийство. Я спрашивал вчера вечером, знакомы ли вы с типом по фамилии Боулер, но не объяснил причины. Именно Боулер потребовал у Рейфа Кендалла денег от имени, как он уверял, своего клиента, хотя и отказался назвать последнего. По странному совпадению этот Боулер был агентом Хелен Кристи. Полиции не понадобится много времени, чтобы усмотреть связь между Хелен Кристи и Боулером, а потом - между последним и Кендаллом.
Джеки скинула мою руку со своего бедра, как какую-нибудь случайно прилипшую соринку, и вскочила на ноги.
- Если полиция начнет задавать вопросы в доме Рейфа, - взволнованно крикнула она, - мигом выяснится, что Хелен там бывала! Они узнают про шантаж, начнут допрашивать всех подряд и...
- ..И вся история выплывет наружу, - закончил я вместо нее. - А я что сейчас говорил? Чего ради мне волноваться? Предоставим тяжелую работу полиции.
Джеки стояла, глядя на меня сверху вниз, лицо у нее было не просто бледным, а каким-то серым от страха, потом она сунула в рот согнутый палец и слегка прикусила, как это делают испуганные дети.
- Конечно, - продолжал я в точности тем тоном, каким принято изъясняться на похоронах, - несладко придется всем, кто жил в доме, когда украли пьесу. Их имена будут напечатаны во всех газетах, а подобная известность никому не идет на пользу... В особенности вам, дорогуша. Телебизнес так чутко реагирует на любые веяния, что...
- Я не имела никакого отношения к исчезновению этой проклятой пьесы! отрезала Джеки. - Если кто-то ее и украл, то, очевидно, сама Хелен.
- Кто же тогда убил ее?
- Не знаю. Может быть, этот Боулер?
- Антонии тоже несдобровать, - покачал я головой. - Я имею в виду, когда выяснится, что она вовсе не дочь Кендалла.
- Ну и поделом этой сучке! - пробормотала Джеки. - Глядя на то, как Антония постоянно вертится вокруг Рейфа, можно подумать, что он ей и мать и отец одновременно, а не глупый обманутый муж, который даже не понял, что ребенок, преподнесенный ему супругой, фактически прижит ею с любовником!