161809.fb2
Он замолчал, увидев Кнэпа.
— Послушай, старик, — сказал Кэмпион. — Нам нужно отправляться в Лондон как можно скорее. Не поднимай шум, но они схватили Бидди…
Прошло какое-то время, прежде чем Джайлс пришел в себя. Кэмпион объяснил ему все, что знал об ее исчезновении.
Гнев вспыхнул в глазах молодого человека.
— Кто-то заплатит за все, — сказал он. — Я изобью этого подонка Кейтла так, что он запомнит на всю жизнь.
Кэмпион нахмурился.
— Мой дорогой друг, не надо горячиться. Нам понадобится много сил, чтобы все преодолеть. Прежде всего, надо вернуть Бидди обратно. Наш друг уже много сделал для нас. Между прочим, — обратился он к Кнэпу, — надеюсь, у тебя есть все необходимые инструменты?
— За кого ты меня принимаешь? — обиделся Кнэп. — Мне все досталось в наследство от моего дядюшки, когда его пришили. Что нам нужно? — он начал загибать пальцы. — Пару отмычек, небольшая лестница и полдюжины охранников подходящих размеров. Ха-ха! Хорошее, вышедшее из моды снаряжение!
— Как ты думаешь, кто они? — спросил Кэмпион.
— Откуда я знаю, кто они, — ответил Кнэп. — Но я ничуть не удивлюсь, если это окажется новая компания шантажистов. Парень с рыжей бородой предсказывает судьбу.
— Энтони Датчет?
— Он так себя называл? — скептически произнес Кнэп и добавил: — Но зачем он влез в это дело?
— Я не могу понять, — прервал их Джайлс, — почему они взяли Бидди? Мы все были вместе — почему выбор пал на нее?
— Она посылала по почте посылку с одеждой. А они хотели узнать все об этом, — сказал Кнэп.
— Одежду? — спросил Джайлс. — Он имеет в виду одежду судьи Лобетта? Костюм, который, как сказал Кейтл, он нашел? Бидди отсылала его по почте? — он тяжело опустился в кресло и посмотрел на остальных.
— Я отказываюсь обсуждать этот вопрос, — сказал Марлоу. — Сначала найдем ее.
Мирное течение «военного совета» Кэмпиона было прекращено Джайлсом. До сих пор он оставался сравнительно спокойным, но последнее сообщение Кнэпа вывело его из себя.
— Послушайте, — едва сдерживаясь сказал он. — Боюсь показаться невежливым, но мне кажется очень подозрительным, что в тот момент, когда исчезает моя сестра, появляется мистер Кнэп с планом ее освобождения, разработанным во всех подробностях. Как знать, может быть, он один из тех людей?
— Успокойся, успокойся, парень, — сказал Кнэп. — Не прерывай меня, Берти! Этот джентльмен задал мне прямой вопрос, ему нужен такой же прямой ответ. Это действительно выглядит подозрительным, — он подошел к молодому человеку и взял его за лацкан пиджака. — Лаг и я, мы были друзьями в течение многих лет. Союз оков, если так можно сказать, — он подмигнул Кэмпиону со значением. — На прошлой неделе он пришел ко мне и сказал: «Наш друг Берти влез в неприятное дело. Он не сказал мне ничего, но ты должен держать ухо востро». Что я и делаю.
Он отвернулся от Джайлса, как будто его слова должны были развеять все сомнения молодого человека. Джайлс, однако, продолжал:
— Это все очень хорошо, но что вы можете сделать?
— О, я много чего могу, — Кнэп заговорил более доверительно. — Возможно, мне лучше представиться. Я раньше работал на правительство по ремонту телефонов. Затем мы с генералом-почтмейстером немного повздорили, и я ушел с государственной службы. Когда я ушел, то подумал, что могу использовать свои познания в телефонизации и начал искать личные связи. Вы, наверное, не знаете, но в Лондоне сотни частных телефонных линий. И очень легко прослушивать разговоры, если знаешь, как это делается. Чего только я не наслышался!
Джайлс молча посмотрел на Кэмпиона, который не мог сдержать улыбки.
— И вот, — продолжал Кнэп, — я случайно услышал нечто интересное и поспешил сюда, чтобы помешать тем… собеседникам. Но события сложились так, как они сложились, и мы пытаемся сделать все возможное. Последуй моему совету, парень, перепоручи всю организацию Берти — у него ум подходит для этого. Я помню, как однажды…
Кэмпион прервал его.
— Держи свои воспоминания при себе, — сказал он. — Теперь послушайте. Дело обстоит, очевидно, так…
— Если известен адрес этого дома, почему бы не позвонить в полицию? — спросил Джайлс.
— Потому, что мы не знаем, там ли Бидди, во-первых, и, во-вторых, у них наверняка есть превосходное алиби. Они выйдут сухими из воды. Если мы выясним, что ее там уже нет — будем искать.
— Хорошо, я согласен, — после паузы проговорил Джайлс. — Что вы предлагаете?
— Нам надо быть очень осторожными, — сказал Кэмпион. — По словам Кнэпа, Датчет и его компания знают все относительно… Алберта. Если они узнают о моих других именах, то подойдут к нам очень близко. Возможно, даже кто-то будет наблюдать за нами прямо здесь. Я думаю, что Кейтл им больше не понадобится, но некто обязательно будет находиться на дороге, следя за проезжающими по Страуд. Поэтому нам лучше себя не проявлять. Я думаю обратиться к нашей Темной Лошадке, то бишь, Барберу, который еще здесь. Они его не заподозрят. И если мы убедим его отвезти нас на квартиру Кнэпа, то будем в безопасности. Изабель придется поехать с нами. Оставлять ее здесь нельзя. Лучшим местом для нее будет моя квартира — она находится над полицейским участком. Я сам отвезу ее в своей машине, и те, кто наблюдает за нами, будут знать только то, что мы с Изабель уехали, а Барбер вернулся в Лондон.
— Значит, они решат, что остальные остались здесь? — спросил Джайлс.
Кэмпион кивнул.
— Правильно. Конечно, они могут и не вести наблюдение, но мы должны принять все меры предосторожности. Согласны, Марлоу?
— Я с вами. Мы с Изабель полностью отдаем себя в ваши руки.
— Спасибо, — сказал Кэмпион. — Но есть еще одно препятствие — это наш маленький эксперт по картинам…
— Я думаю, мне удастся уговорить его, — заверил Марлоу. — Мне бы также хотелось взглянуть на Изабель.
Он вышел из комнаты. Остальные продолжали разговор.
— Я понял твою затею, Берти, — Кнэп с сожалением отодвинул от себя кружку с пивом. — Ты берешь девушку в безопасное место, а я занимаюсь этими ребятами. Я не люблю работать с непрофессионалами, но ничего не поделаешь. Моя старушка будет дома. Она приютит нас и прикроет при необходимости. Она очень много знает.
Кэмпион скептически посмотрел на него, но ничего не сказал. В комнату вошли Марлоу и Барбер.
— Конечно, я подброшу кого надо в Лондон, — сказал Барбер.
— Я на это надеялся, — пробормотал Кнэп. — Думаю, чем раньше мы отправимся, тем лучше. Так что подтяните свои носки, ребята, и поехали.
Миссис Вайброу получила подробные инструкции от Джайлса. Она не должна ходить в деревню, чтобы никто не догадался, что их нет в доме. Она была сообразительная женщина и внимательно все выслушала.
Кэмпион усадил Джайлса, Марлоу и Кнэпа на заднем сиденье.
— Надеюсь, полиция не будет останавливать машину, едущую по Страуд в сторону Лондона. Мистер Барбер, мы будем вам очень благодарны.
Барбер наклонился к нему и доверительно заговорил:
— Мой дорогой сэр, если вы сможете убедить мистера Паджета разрешить мне организовать продажу этой картины, то я буду вам очень благодарен…
Машина уехала, и Кэмпион вернулся к Изабель. Хотя было лето, она ждала его, закутавшись в меховое манто. Она выглядела очень маленькой и испуганной. Ее бледное лицо выделялось на фоне пушистого мехового воротника.
Он улыбнулся ей.
— Страшно? — спросил он.