161809.fb2
— Ты вышел из игры, а мне хочется хорошенько избить кого-нибудь, — сказал Джайлс. — Боже, помоги Кейтлу, если не произойдет ничего более серьезного!
— Ты поедешь поездом десять тридцать из Вудбриджа, Марлоу. Мы попадем в Мистери Майл примерно часом позже. Вы готовы?
Осознание серьезности предстоящего вернулось, и хотя Кэмпион держался как всегда беззаботно, все притихли.
Аларик Вате открыл ворота, и автомобиль бесшумно выехал.
Они двигались без задержки и остановились только для того, чтобы высадить Марлоу в Вудбридже. Отец и сын обменялись рукопожатием. Джайлс наклонился к другу.
— Следи за малышками, — сказал он и добавил смущенно: — Передай Изабель, что я люблю ее…
Марлоу кивнул.
— Завидую тебе, старик, — искренне сказал он. — А от тебя что-нибудь передать, Кэмпион?
— Скажи Бидди: «Улыбаясь, мальчик умер», — смеясь, ответил Кэмпион. А еще скажи ей, что у нее останется Аутоликус, — добавил он более серьезно. — И Лаг тоже, если она захочет. Женщина вряд ли забудет меня, если рядом с ней будут эти двое…
Машина рванулась и понеслась в сторону Мистери Майл.
Когда «Бентли» приблизился к Мистери Майл, до них донесся запах моря. Ночь была темной, душной, и чувство подавленности, владевшее ими, усиливалось.
Судья Лобетт дотронулся до плеча Кэмпиона.
— Теперь, когда Марлоу нет, я готов рассказать вам все, что знаю.
Кэмпион остановил машину на обочине.
— Думаю, самое время… — Кэмпион выключил фары и приготовился слушать.
— Вот как я вижу все это дело, — начал судья. — Я не знаю, рассказал ли вам Марлоу, что в течение всей своей службы в Штатах я преследовал гангстеров Симистера. Мы так и не смогли догадаться, кто скрывается за этим именем, кто этот таинственный главарь. Однажды я получил кое-какие сведения, которые могли послужить ключом к разгадке. Это было уже после моего ухода со службы. Полиция организовала что-то вроде специального комитета для расследования этого дела. Я тоже был приглашен. В то время в тюрьме находился человек по имени Кулсон. Он был замешан в деле, связанном с наркотиками, где погибло несколько полицейских. Кулсон был человеком Симистера. В тюрьме он заболел и оказалось, что у него рак. Он умирал, когда комитет предложил мне посетить его, что я и сделал. Он очень хотел умереть дома, мечтал провести свои последние дни с женой. Я пришел к выводу, что он уже не представляет опасности и добился его освобождения. Он поклялся мне, что у него есть то, что он считает ключом для опознания Симистера. Когда после многих хлопот я получил «это», то решил, что меня разыгрывают. Но Кулсон был серьезен, и я поверил, что держу в руках ключ, который поможет разрешить загадку.
— Великолепно! — сказал Кэмпион. — Что же это было?
— Сказки для детей, — сказал судья.
— Те, что в синем чемодане? — спросил Кэмпион.
— Марлоу рассказал мне, что вы открывали его, — сказал Лобетт. — Я купил всю серию — на последней странице первого тома был перечень сказок. Я прочел их все, надеясь найти хоть какой-нибудь шифр, но ни я, ни наш знаменитый эксперт ничего не нашли.
Кэмпион уставился на него.
— Боже мой! Это книги, которые мы видели? Я не имел представления, что вы оставили ключ в Мистери Майл!
— Это самое безопасное место. Пока книга находилась среди остальных, найти ее, не зная названия, невозможнее. Если бы у меня обнаружили одну книгу, все стало бы ясно. Вот почему я всегда возил с собой все эти книги.
— Все равно, мы найдем то, что нужно, — сказал Кэмпион. — У меня нюх на это.
Он завел двигатель, и они двинулись вперед. Ночь достигла пика темноты, необычной для летних месяцев. Небо покрылось облаками, воздух был тяжелый, несмотря на прохладу с моря.
Все это, вместе с чувством приближающейся опасности, делало поездку беспокойной и нервной. Казалось, что природа тоже настороже. Птицы и звери тревожились, из-за жары, из леса доносились странные крики — ночные птицы чувствовали приближение грозы…
Путешественники без приключений добрались до Страуда. Кэмпион удивленно посмотрел на Джайлса.
— На дороге нет полиции. Что это — экономия? Или стражи порядка заняты? Жаль, что мои Семь Свистунов не на месте.
Джайлс тяжело дышал.
— Если гроза не начнется, меня разорвет на части, — сказал он. — Эта тяжесть может висеть всю ночь. В такое время мне хочется убить кого-нибудь.
— Вот это мысль! — бодро сказал Кэмпион. — Я думаю, у тебя будет такой шанс. — Машина медленно поднималась по холму. Они проехали погруженную в темноту деревню, парк, с его огромными деревьями, который казался незнакомым и беспокойным.
— Свет! — вдруг воскликнул Джайлс. — Свет в гостиной! Что это значит?
Кэмпион выключил двигатель, и машина, проехав несколько ярдов, остановилась. Он соскользнул на траву и сказал:
— Надо соблюдать осторожность. Я загляну в окно, — и он исчез в темноте. Через некоторое время они услышали совсем рядом его шепот: — Мы попались… Приехали и сунули свои головы, как белка в силок. Посмотрите!
Они последовали за ним через лужайку, подкрались к окну гостиной и приникли к нему.
Комната была ярко освещена. Оттуда, где они стояли, им хорошо была видна картина Ромнея — прекрасная женщина со сладкой глупой улыбкой, а перед картиной в кресле Людовика XVI в неуклюжей позе сидел Барбер. Его большая голова была откинута назад, открывая толстую бычью шею под бородой.
— Кто это? — прошептал судья. Кэмпион объяснил.
— Он что — мертв? — у Джайлса сорвался голос.
— Думаю, что нет, — сказал Кэмпион. — Он дышит. Похоже, что его накачали лекарствами.
Судья Лобетт чуть наклонился, и его тень пересекла поток света. Кэмпион отдернул его назад.
— Пошли сюда, — прошептал он и повел их за угол к кухонному окну. Там тоже горел свет.
Миссис Вайброу сидела за кухонным столом, голова ее лежала на столешнице, руки бессильно свисали вниз.
— Боже мой! Они и с ней тоже что-то сделали! — прошептал Джайлс.
— Хлороформ, — предположил Кэмпион. — Подождите минуту, я обойду дом. Боюсь, мы попали в самый разгар событий. Послушай, Джайлс, я собираюсь вынести тот синий чемодан, если только подниму. Если я не вернусь, Джайлс, не подчиняйся своим природным дурацким инстинктам и не пытайся выбраться отсюда в машине. Используй единственный выход, который неизвестен никому — через туманный туннель. Джордж и Энри получили приказ держать там лодку. Я ведь не знал, в какой момент она может нам понадобиться. Говоря словами бессмертного Кнэпа, «спокойной ночи всем».
Судья схватил его за рукав.
— Тебе нужна книга «Синдбад-мореход и другие рассказы», — сказал он.
Кэмпион не удержался, чтобы не прокомментировать:
— Принимая во внимание сцену в гостиной, это должна была быть «Спящая красавица», — и он бесшумно исчез за углом дома.
Джайлс и судья Лобетт прижались к стене. Молодой человек тяжело дышал, а сердце билось так сильно и громко, что, казалось, могло расшатать фундамент дома.