161956.fb2 Запізніла розплата - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 21

Запізніла розплата - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 21

ДИВНА ЗАЯВА

Пуаро обійняв мене за плечі.

— Нарешті! Зрозуміли! І без сторонньої допомоги… Ну, а тепер міркуйте далі. Певна річ, ми припустилися помилки, забувши про Жоржа Коно.

Його схвалення так схвилювало мене, що деякий час я негоден був і слова вимовити. Та нарешті зібрався з думками.

— Жорж Коно зник двадцять років тому, але нема жодних підстав вважати його померлим, — сказав я.

— Ні в якому разі, — погодився Пуаро.

— Тому припустімо, що він живий.

— Цілком слушно.

— Чи що був живий де недавнього часу.

— З кожним кроком ви наближаєтесь до істини!

— Припустімо, — вів я далі, відчуваючи, як зростає мій ентузіазм, — він опинився на мілині. Став злочинцем, грабіжником, волоцюгою — ким хочете. Випадково він приїжджає до Мерлінвіля, де зустрічає жінку, котру ніколи не забував і кохає, як і раніше…

— Ай-яй-яй! Знову сентиментальність!

— Кохання й ненависть завжди йдуть у парі, — процитував я на свій лад відомий афоризм. — В усякому разі, він знаходить її тут. Вона живе під чужим ім'ям, а в неї новий коханець — англієць Поль Рено. Жорж Коно згадує ва страждання, що випали на його долю в минулому, свариться з Рено, підстерігає, коли той приходить на побачення до своєї коханки, і вбиває ударом кинджала в спину. Але, злякавшись власного злочину, починає копати могилу. Мені здається вірогідним, що пані Добрей виходить подавитися, де її коханець. Між нею й Коно вибухає жахлива сварка. Він тягне її до сарайчика, і там його настигає приступ епілепсії… Тепер припустімо, що з'являється Жак Рено. Паш Добрей розповідає йому всю правду, вказуючи на ті страшні наслідки, котрі може мати давній скандал для її доньки, якщо про нього знову згадають. Вбивця його батька мертвий — необхідно зробити все можливе, аби зам'яти цю історію. Жак Рено погоджується, іде до матері й умовляє її мовчати. Злякана перспективою, намальованою пані Добрей, пані Рено дозволяє зв'язати себе… Що ви, Пуаро, скажете про мою версію? — Я відкинувся назад, гордий своєю винахідливістю.

Пуаро уважно подивився на мене.

— Гадаю, мій любий друже, вам слід писати сценарії для кіно.

— Ви хочете сказати…

— Фільм, знятий за історією, котру ви мені щойно розповіли, був би чудовий… Хоч він і не має нічого спільного з життям.

— Визнаю, що не врахував усі деталі…

— Ви зробили набагато більше — з казковою легкістю відкинули, знехтували всі деталі… А що скажете про одяг мерців? Чи, може, гадаєте, що, вбивши свою жертву, Коно зняв із неї костюм, одягнув його на себе і знову встромив у труп кинджал?

— Хіба це має якесь значення? — заперечив я вельми задерикувато. — Можливо, ще вдень він залякуванням примусив пані Добрей дати йому одяг і гроші.

— Залякуванням?.. Ви серйозно припускаєте таке?

— Певна річ. Він міг погрожувати відкрити її справжнє ім'я родині Рено, що, безперечно, поклало б край усім надіям на шлюб її дочки з молодим Рено.

— Помиляєтесь, Гастінгсе. Шантажувати її він аж ніяк не міг, бо її було зверху. Пам'ятайте, Жоржа Коно і досі розшукують, аби судити за вбивство Берольді. Одне її слово — і йому загрожує гільйотина.

Я змушений був визнати йото правоту.

— Ваша теорія, — ущипливо зауважив я, — безсумнівно, правильна і узгоджується з найдрібнішими деталями?

— Моя теорія — це сама правда, — спокійно відповів Пуаро. — А правда неминуче вірна. Що ж до вашої гіпотези, то ви припустилися принципової помилки. З вірної дороги вас збила уява, вона ж завела вас у хащі нічних любовних побачень і пристрасних сцен. А коли розслідуєш злочини, треба відштовхуватись від звичайного, повсякденного. Дозвольте продемонструвати вам мій метод?

— О! Будь ласка!

— Я почну, як і ви, з Жоржа Коно. Як нам тепер відомо, розповідь пані Берольді про бородатих бандитів була вигадкою. Коли вона дійсно не давала згоди на вбивство чоловіка, то вигадала всю цю історію сама без будь-якої допомоги. Коли ж вона не безневинна, сфабрикувати таку версію могла або вона сама, або Жорж Коно… І ось у справі, котру ми розслідуємо зараз, знову зустрічаємось із тією ж байкою. Як я вже вказував, нема жодних підстав припускати, що натхненницею цього злочину була пані Добрей. Отож звернімося до гіпотези, що народилася вся ця історія в голові Жоржа Коно. Дуже добре. Коно планує злочин, а його спільницею виступає пані Рено. Вона в центрі уваги, а за нею ховається примарна фігура, теперішнє ім'я якої нам невідоме. Давайте тепер знову простежимо справу Рено з самого початку, виписуючи всі значні події у хронологічному порядку. У вас є записник і олівець? Гаразд. Що треба занотувати першим?

— Лист до вас?

— З нього ми вперше дізналися про цю справу, але почалася вона раніше. Я сказав би, першим важливим показником були зміни в поведінці і в характері пана Рено, що настали по приїзді до Мерлінвіля. Підтвердження ми маємо від кількох свідків. Ми також повинні враховувати його дружбу з пані Добрей і великі суми грошей, котрі він давав їй. Після цього можна безпосередньо переходити до двадцять третього травня.

23 травня. Пан Рено свариться з сином із приводу наміру юнака одружитися з Мартою Добрей. Син їде до Парижа.

24 травня. Пан Рено змінює заповіт, залишаючи весь капітал дружині.

7 червня. Сварка з якимось волоцюгою, що засвідчує Марта Добрей.

Лист до Еркюля Пуаро з благанням допомогти.

Телеграма до Жака Рено з наказом їхати до Буенос-Айреса на борту «Анзори».

Шоферові Мастерсу дають відпустку.

Візит невідомої дами того самого вечора. Випускаючи її з будинку, пан Рено каже: «Так, так, заради усього святого ідіть зараз…»

Пуаро помовчав.

— Тепер, Гастінгсе, проаналізуйте кожний із цих фактів окремо і в зв'язку з усіма подіями. Хіба ви не бачите всю справу в новому світлі?

Я зробив так, як він мені порадив. І по миті сказав вельми непевно:

— Щодо першого пункту, то треба з'ясувати, що викликало зміни в характері і поведінці пана Рено — шантаж чи нестямна закоханість у цю жінку?

— Безперечно, шантаж. Ви чули, що сказав Стоунер про зміни його характеру і звичок?

— Пані Рено не підтвердила слів секретаря, — заперечив я.

— Ми вже впевнились, що свідчення пані Рено не заслуговують довіри. Тут треба вірити пану Стоунеру.

— Однак, якщо в пана Рено були любовні стосунки з жінкою, яку звуть Белла, це не обов'язково виключає можливість таких самих відносин між ним та пані Добрей.

— Певна річ, ні. Цілком погоджуюсь з вами, Гастінгсе. Та чи були у нього ці інтимні зв'язки?

— А лист, Пуаро! Ви забуваєте про лист.

— Ні, не забуваю. Але звідки відомо, що він адресований саме Полю Рено?..

— Як «звідки»? Хіба його не знайшли в кишені пальта Поля Рено і…

— І це все! — обірвав мене Пуаро. — Але ж там не було жодного натяку, кому його адресували. Ми припустили, що лист надісланий покійнику, оскільки знайшли цей лист в його кишені. А тепер послухайте, мій дорогий друже. Чимось те пальто здалося мені підозрілим. Я зміряв його і дійшов висновку, що пан Рено носив задовге пальто. Я сказав вам про це, і вам би слід було над цим замислитись.

— Я думав, ви кинули ту фразу, аби щось сказати, — зізнався я.

— Як вам тільки могло таке спасти на думку?! Ви ж бачили, як я міряв пальто пана Жака Рено. Так знайте ж, пальто пана Жака Рено надто закоротке. Візьміть ці два факти і поєднайте їх з третім — а саме з тим, що пан Жак Рено, від'їжджаючи до Парижа, дуже поспішно вибіг із дому… Скажіть, який висновок ви зробите з цього?

— Розумію… — поволі промовив я. — Лист було написано Жаку Рено, а не його батьку. Поспішаючи, Жак схопив не своє пальто…

Пуаро кивнув.

— Точнісінько так! Ми ще повернемося до цього пізніше. Зараз задовольнимося тим, що лист не має нічого спільного з Полем Рено, і перейдемо до наступної за хронологією події.

— Двадцять третього травня, — прочитав я. — Пан Рено свариться з сином, який хоче одружитися з Мартою Добрей. Син їде до Парижа… А наступного дня Рено-старший змінює заповіт, що, на мою думку, було безпосереднім наслідком сварки.

— А які мотиви рухали паном Рено?

Від здивування я широко розплющив очі.

— Злість на сина, певна річ.

— І однак він писав йому ніжні листи до Парижа?

— Так твердить Жак. Але він чомусь не показав нам жодного листа.

— Добре, облишимо це.

— Тепер ми підійшли безпосередньо до дня трагедії. Події, що сталися того ранку, ви, Пуаро, розмістили у певній послідовності. У вас є для цього якісь вагомі підстави?

— Так. Я встановив, що лист до мене і телеграма до Парижа були відправлені одночасно. Невдовзі по цьому Мастерса повідомили, що він може кілька днів відпочивати. На мою думку, сварка з волоцюгою сталася трохи раніше.

— Не розумію, як ви можете з певністю встановити перебіг подій до чергової розмови з пані Добрей.

— У цьому нема потреби. Я певен! А коли ви не розумієте, що події могли розгортатися лише у такій послідовності, ви взагалі не розумієте нічого, Гастінгсе!

Якусь мить я дивився на нього.

— Певна річ! Я ідіот. Коли волоцюга був Жоржем Коно, пан Рено усвідомив небезпеку лише після бурхливої перепалки з ним. Тоді ж він відправив водія Мастерса, бо підозрював, що його підкупив Коно. Послав телеграму синові і запросив вас.

Ледь помітна посмішка на мить скривила вуста Пуаро.

— Вам не здається дивним, що в листі до мене він вживав точнісінько ті самі вирази, котрі ми згодом почули від пані Рено в її розповіді? Якщо згадка про Сантьяго була лише ширмою, навіщо тоді було пану Рено так підкреслено привертати до неї нашу увагу? Навіть більше: посилати в Сантьяго свого сина!

— Незрозуміло. Та, може, знайдемо пояснення пізніше. Наступний пункт — нічний візит таємничої дами. Коли то була не пані Добрей, як твердить Франсуаз, я нічого не розумію.

Пуаро похитав головою.

— Мій друже, де блукають ваші думки? Не забувайте про клаптик чека і що ім'я Белли Дювін знайоме Стоунеру… Гадаю, ми можемо вважати встановленим: повне ім'я невідомої кореспондентки Жака Рено — Белла Дювін і саме вона приходила на віллу того вечора. Які були її плани? Може, побачити Жака, а може, вона хотіла лише побалакати з його батьком… Можна припустити, що тоді трапилося таке. Вона намагалася зробити все, що в її силах, аби Жак повернувся до неї, можливо, показала його листи, а батько Жака спробував одкупитися од неї. Вона обурено розірвала чек. З листа видно, що вона щиро закохана, і, напевне, пропозиція взяти гроші глибоко образила її. Нарешті Поль Рено здихався її. Пам'ятаєте слова, сказані їй? «Так, так. Та заради всього святого ідіть зараз…» Йому дуже не терпілося, щоб дівчина пішла. Але чому? Певен, не тільки через те, що розмова була не дуже приємна. З якихось причин для нього був дорогоцінний час!

— Чого б то? — спитав я, спантеличений.

— Саме про це нам і треба дізнатися. Чому б йому — часу — бути таким дорогоцінним? І саме тієї ночі?.. Пізніше пан Бекс знаходить наручний годинник пані Рено — і ми знов усвідомлюємо, що час у цьому злочині відіграє надто важливу роль. Тут ми вже наближаємося до самої драми… Белла Дювін залишає віллу о пів на одинадцяту вечора, а із свідчень наручного годинника нам відомо, що злочин було вчинено чи принаймні розіграно до півночі… Ми проаналізували події, які передували вбивству, встановили їхню логічну послідовність, і лише одна залишилася поки без місця. За твердженням лікаря, волоцюга, коли знайшли його тіло, був мертвий вже щонайменше сорок вісім годин. Можливо, навіть на цілу добу більше. І тепер, на підставі фактів, які ми щойно обговорили, я встановлюю, що смерть сталася сьомого червня вранці.

Я втупився в нього вражено.

— Як ви дійшли цього висновку?

— Бо лише в цьому випадку перебіг подій можна пояснити логічно. Дорогий мій друже, я крок за кроком провів вас за всіма подіями. Невже ви й досі не бачите того, що так очевидно?

— Слухайте, Пуаро, я не бачу в цій справі нічого очевидного. Мені дійсно здавалося, що я починаю розуміти, та зараз… Заради всього святого скажіть: хто убив пана Рено?

— Цього я сам поки що не певен.

— Хіба не ви сказали, що це очевидно?!

— Ми не розуміємо один одного. Пам'ятайте, розслідуються два злочини. Наберіться терпіння і зверніться до психології. Нам відомі три моменти, коли пан Рено раптом змінював свої рішення і поведінку — іншими словами, три психологічних моменти. Перший спостерігався відразу ж по приїзді до Мерлінвіля, другий — після сварки з сином, третій — сьомого червня. Тепер розглянемо причини. Причиною номер один можна вважати зустріч із пані Добрей. Номер два — безпосередньо пов'язана з нею, оскільки стосується шлюбу сина пана Рено і її дочки. Але причина номер три схована од нас. Ми повинні домислити її. А тепер, друже мій, дозвольте поставити вам одне питання: хто, на вашу думку, розробив план злочину?

— Жорж Коно! — не дуже певно відповів я.

— Достеменно так. Жіро твердить, що жінка бреше, коли прагне врятувати або ж себе, або чоловіка, котрого кохає, або своє дитя. Оскільки ми певні, що брехати її примусив Жорж Коно і що молодий Жак Рено і Жорж Коно не одна особа, третій випадок цієї аксіоми Жіро можна відкинути. Так само, як і перший, бо злочин ми приписуємо Жоржу Коно, а не пані Рено. Таким чином, ми повинні визнати, що пані Рено брехала для порятунку коханого чоловіка, чи, іншими словами, заради Жоржа Коно. Ви погоджуєтесь з цим?

— Так, — визнав я. — Ваша побудова досить логічна.

— Гаразд! Паш Рено кохає Жоржа Коно. Хто ж тоді Жорж Коно?

— Волоцюга.

— У нас є хоч якісь докази, що паш Рено кохає волоцюгу?

— Ні, та…

— Тоді все гаразд. Не тримайтеся за теорії, які не підкріплюються фактами. Замість цього запитайте самі себе: кого кохала паш Рено?

Цілком заплутавшись, я похитав головою.

— Ну, ну, мій друже, ви дуже добре знаєте. Кого паш Рено кохала так гаряче, що, побачивши його мертвим, знепритомніла?

Я глянув на Пуаро приголомшений.

— Свого чоловіка…

Пуаро кивнув:

— Чоловіка, чи Жоржа Коно. Називайте його, як вам подобається.

— Неможливо!

— Чому «неможливо»? Хіба ми щойно не погодились, що пані Добрей була в змозі шантажувати Жоржа Коно?

— Так, але…

— І хіба вона не шантажувала пана Рено з великою користю для себе? І хіба не факт, що ми нічого не знаємо про молоді роки і родину пана Рено? Або що він раптом з'являється як канадець французького походження рівно двадцять два роки тому?..

— Все це так, — сказав я твердішим голосом, — та мені здається, ви забуваєте один важливий момент.

— Який саме, друже?

— Коли не помиляюся, ми погодились, що план злочину розробляв Жорж Коно. Це приводить нас до сміховинного висновку, що Рено планував своє власне^вбивство!

— Так, мій друже, — спокійно промовив Пуаро. — Це саме те, що він насправді зробив!