Меня убьет Рубиновый Дракон - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 35

Эпилог

Алмерай Кейтонирен стоял у окна рабочей залы. И провожал взглядом вождя Эредина, взмывшего в черное небо с серебряными звездами. Сегодня вождь задержался за работой до глубокой ночи. Все соратники один за другим разошлись. Алмерай оставался с вождем до последнего.

Молодому дракону было не по себе. Он уже много лет был вхож в ближний круг Эредина. Другом и товарищем, как Седорей Энларден, не был. Но хорошо знал характер и привычки вождя. Сегодня Алмерай не узнавал его.

Внешне Эредин хранил спокойствие. Не повышал голос ни на него, ни на других сподвижников. Ни на придворных или слуг. Ни разу вождь не позволил себе такого, в том числе и сейчас.

Но Алмерай видел, как тот взвинчен. Всячески сдерживает себя — но может сорваться в любую минуту. Как будет выглядеть его срыв, Ал не мог и вообразить. Потому что никогда не видел Эредина таким.

Он игнорировал шутки, которыми перебрасывались драконы во время работы. Не реагировал на реплики, обращенные к нему, если не по делу. А по делу отвечал четко, но сухо и односложно. И все эти изменения произошли с ним в один день. Нет — в один час.

Соратники Эредина обменивались тревожными взглядами. Но никто не заговаривал с вождем откровенно. Каждый понимал, что с ним происходит. И никто не мог помочь.

Сегодня, на Совете Старейшин, Эредин Файларден встретил пришелицу-человечку. Свою Истинную Пару. Иномирянку без магического дара. Никчемную, бесполезную. Насмешку богов.

Алмерай истово желал немедленного исполнения пророчества. Чтобы человечку доставили из ее мира прямиком к жерлу Гайданы. И столкнули в лаву, не теряя драгоценных минут.

Его молодая жена второй год не могла забеременеть. Она происходила из более знатного и высокородного клана, чем Алмерай. Его семья долго шла к этому браку. Это огромный шаг для их возвышения. Если такие союзы продолжатся в будущем, однажды потомок Алмерая получит право избраться вождем.

Он злился на Седорея — а главное, на его деда. Из-за клана Энларден вождь решил отложить исполнение пророчества. Оттянуть смерть иномирянки, которая должна спасти столько молодых пар! Спасти весь род Рубиновых Драконов. А значит — весь Эйрос.

Возмущение и протест яростно полыхали в молодом драконе. Интриган Гедерон вел собственную игру, наплевав на интересы всего драконьего рода. Алмерай сознавал, что слишком молод и неискушен, чтобы понимать цель игры опытного и могущественного старейшины.

Но что бы ни затеял Энларден, это несет вред другим драконам. И самому Алмераю, который не может зачать потомство. И непонятно когда сможет, если иномирянка останется живой из-за интриг старейшины.

Алмерай знал, что он не один. Десятки молодых и знатных драконов оставались бездетными. Все они с надеждой ухватились за пророчество Огненной Матери, обещавшей избавление. И вот человечка здесь, в Эйросе — а вождь не спешит вести ее к Гайдане.

Из-за этого Эредин так взвинчен. Из-за близости Истинной, от которой должен избавиться как можно скорее. Чем ближе она, чем дольше находится рядом, тем сильнее давление. Если он не исполнит пророчество, он взорвется.

А если он не выдержит и овладеет ею, сделает своей женщиной… Тогда Истинная связь воплотится в их слиянии, в их совокуплении. Он уже не сможет предать огню пришелицу. Тогда он пойдет против целого мира, чтобы защитить ее. Или сойдет с ума.

Потому пророчество должно быть исполнено немедленно. Ради исцеления бесплодия — и ради здравого рассудка самого вождя. А этот Гедерон…

Алмерай едва не сплюнул. Пусть боги судят коварного старейшину с его непостижимыми играми. Он выпрыгнул из окна и обратился крылатым ящером с рубиновыми прожилками в черной чешуе. Сразу увидел Эредина, парящего над замком.

Прямо на глазах Алмерая вождь спланировал вниз, к одной из башен. Словно думал-думал, и наконец принял решение, где ему провести ночь. Молодой дружинник смотрел, как вождь влетает в окно саламандры Саилы.

Хорошо. Саламандры — пылкие и темпераментные любовницы. Она отвлечет Эредина от этой никчемной человечки. И сейчас, пока та жива. И после. Когда вождь наконец сделает то, что должен.

Так что Алмерай проводил его одобрительным взглядом. А затем спланировал несколькими этажами ниже. В глубь горы, на которой высился главный замок драконов. Сегодня был его черед нести охрану подле Рубинового Яйца.

С момента, когда на Яйце обнаружилась предательская трещина, уже полтора года драконы несли непрестанное дежурство у Рубинового Гнезда. Оно располагалось в сердце горы — самой глубокой и неприступной части.

Алмерай влетел в нижний этаж, который еще имел наружные окна. Ниже располагались условные «подземелья» — выше уровня земли, внутри гигантской скалы. Но не имевшие прямого выхода на открытый воздух.

Обратившись человеком, он пешком спустился еще на несколько этажей — глухих, «подземных». В Гнездо вело два входа. Один был запечатан вождем. Никто не мог проникнуть сквозь него. Второй — тоже. Но к нему имелся ключ. И этот ключ передавался от одного стража к другому.

Алмерай вошел в маленький зал, предварявший вход в Гнездо. Именно там стражи несли свое дежурство. В самом Гнезде слишком высокая температура — даже драконам некомфортно пребывать там длительное время. Каждый час страж входил внутрь и проверял состояние Яйца.

Зал был оборудован несколькими турникетами для физических разминок, книжным стеллажом, обеденным столом и письменным с креслом. В углу лежал большой и довольно жесткий матрас — передохнуть между тренировками.

Алмерай обменялся приветствием с товарищем, которого сменил. Принял ключ и заступил на дежурство. Для начала решил размяться, после долгой умственной и малоподвижной работы с вождем. Хмыкнул, представив, что сам Эредин сейчас тоже… разминается. И его разминка куда приятнее.

Час напряженной тренировки — и дракон прервался. Пора заглянуть в Гнездо. Он подошел к Вратам. Несмотря на громкое название, это была узкая и низкая дверца. Могучим дружинникам приходилось сгибаться и протискиваться боком, чтобы пройти.

Ал разулся, снял штаны и приложил ключ. Врата распахнулись. В лицо дохнуло жаром.

Он шагнул внутрь и очутился внутри искусственного подобия вулкана. Гнездо было круглым углублением, заполненным вулканической лавой. Некогда далекие предки драконов вручную переносили сюда пламя Гайданы с ее разрешения.

И в центре этого огненного озера обитало Рубиновое Яйцо. Гигантское, оно доставало Алмераю до плеч. И сияло чистейшим рубиновым светом, озаряя высокий свод Гнезда.

Дракон, полностью обнаженный, ступил в огонь. Лава взметнулась ввысь, мазнула по коже и волосам мужчины.

Не обращая внимания, он прошел к Яйцу. Почтительно коснулся прозрачно-алой поверхности. Температура прежняя. Хвала Отцам и Матерям — она держалась, не падая, уже несколько недель. Следом он припал взглядом к трещине. Не увеличилась.

Алмерай с облегчением выдохнул. Сделал шаг, чтобы обойти вокруг Яйца — и пораженно застыл. А в следующий миг схватился за артефакт экстренной связи — единственный предмет на своем обнаженном теле.

В воздухе возник большой экран. А на нем появилась… Саила. Стоя на четвереньках, прикрытая лишь роскошной гривой волос. Восхитительные груди саламандры трепыхались в разные стороны. Глаза закатились в блаженстве. Алмерай услышал сладострастные крики и стоны.

Сзади к ней прирос Эредин, долбивший королеву жестко и безудержно. На миг дружиннику стало неловко. Обычный связной артефакт не включал изображение сразу — лишь посылал сигнал. Но экстренная связь устанавливалась мгновенно, без предупреждения.

Пара секунд — и взгляд Эредина устремился на Алмерая сквозь магический экран. Вождь все понял сразу. Резким толчком отшвырнул от себя Саилу. Ал успел увидеть ее обиженный и разозленный взгляд.

— Иду, — бросил вождь.

Подскочил к окну и выпрыгнул как был, нагишом. А дружинник от растерянности не погасил связной экран. Так и пялился на роскошные формы саламандры… и рыжий треугольник меж бедер.

— Прочь! — гневно рявкнула королева.

Встряхнувшись, Алмерай наконец разорвал связь. Не прошло и получаса, как в Гнездо стремительно ворвался вождь. Скомандовал:

— Показывай!

Алмерай протянул руку к Яйцу. Чуть левее трещины, которая потихоньку, но неуклонно удлинялась уже полтора года. Несколько секунд Эредин и Алмерай вдвоем смотрели на крошечную, едва заметную новую трещину.

Эредин изрыгнул слово, которого не существовало в языке Рубиновых Драконов. Слово из человеческого языка. Очень популярное среди людских строителей, матросов, портовых грузчиков…

А дружинник проговорил:

— Эр… Это знак. Предупреждение. Нельзя дольше медлить ни секунды. Нельзя ждать Седорея из мира пришелицы. Ни к чему говорить с ее отцом. Пророчество должно быть исполнено. Прямо сейчас.

На этот раз Эредин Файларден не выругался человечьим матом. Он не произнес ни слова. Молча развернулся и вышел из Гнезда. Алмерай посмотрел ему вслед… и вознес молитву.

Пусть Мать Гайдана и Отец Бегуаль пошлют стойкости и решимости вождю драконов. Пусть он не медлит. Пусть сделает то единственное, что должен исполнить. Ради спасения Рубиновых Драконов. Ради спасения всего Эйроса. Ради спасения его, Алмерая, семьи.

Больше книг на сайте - Knigoed.net