162135.fb2 Золотая рыбка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 61

Золотая рыбка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 61

- Коллеги явятся чуть позже. Мне показалось, мы с вами не решили самого главного.

- Доктор подошел к даме, отстранил её и запер дверь на ключ. - Я принял меры

предосторожности. Этаж пуст. Стены оборудованы звуконепроницаемой изоляцией.

Ты можешь орать во все горло, шлюха! - Он рванул халат и прижал к себе девушку.

Она с силой оттолкнула его, но не применила приема обороны. Полина играла Марту,

жаждущую насилия. Спрятавшись за спинку дивана, она пыталась удержать на

груди сползающие кружева. Длинная цепкая рука протянулась к ней и впилась в

предплечье. Сильным рывком свалив женщину на диван, Дирк начал раздеваться.

Он не отрывал взгляд от жертвы, обнажая жилистое тело с гигантским, казавшимся

бутафорским фаллосом. Пациентка затихла, забившись в угол. Рэй видел

застывшую на её лице маску ужаса и омерзения. Он сжал кулаки, сдерживая себя,

чтобы не прервать сцену. Надо было успеть получить достаточно доказательств в

попытке изнасилования пациентки профессором. Рэю хотелось крикнуть Полине что-то

ободряющее, сообщить, что он здесь и через несколько минут все кончится...

В комнате творилось невообразимое. Обнажившийся профессор, жуткий в своей

наготе, сбросил Марту на пол и, выкрикивая непристойности, упал сверху.Пора!

- Господин Бенедикт! Полиция Лос-Анджелеса. Вы схвачены с поличным,

раздался из динамиков громовый голос Рэя. Достав отснятую кассету и спрятав ее

на груди, он бросился вниз, к двери с надписью "Внимание! Вход воспрещен".

Откройте! Клиника окружена. - Рэй нажал кнопку дистанционного управления, за

оградой взвыли сирены, огни красно-синих мигалок вспыхнули в окнах. Раздался

топот и беготня встревоженного персонала. Дверь открылась, Рэй вошел.

На полу, скорчившись, лежал голый доктор. Полина, кутаясь в халат, виновато сказала:

- Не смогла удержаться, применила бросок. Не сильный. Сейчас он придет в себя.

Губы её дрожали, руки запахивали плотнее торопливо наброшенный халат.

Рэй запер кабинет, отключил вой сигнализации и бросил кривящемуся от боли

насильнику одежду: - Вставайте, мы едем в управление. Ваш "архив" изъят.

В дверь барабанили, на столе трезвонил телефон.

- Отошлите своих людей подальше. Нам не нужны свидетели, скомандовала Полина

пришедшему в себя маньяку. Тяжелый, пристальный взгляд потемневших глаз был прикован к нему. - Ответьте на звонки: вы заняты, идет операция.

Бенедикт механически выполнил приказание.

- А теперь сосредоточтесь, доктор, - выступил вперед Рэй. - У меня в руках кассета,

способная упрятать вас за решетку до конца дней. Я могу заставить говорить и

других свидетелей. Но мы, - я и моя жена, - не полицейские. Я хотел лишь

спугнуть вас шумом, сбить с толку. Сейчас тихо, вы способны соображать. Здесь не

зал суда - здесь ведутся торги.

- Да вы бандиты! - Профессор схватился за телефон. Рэй вышиб трубку из его руки.

- Не советую так шутить. Мы - представители правосудия. Может, высшего. Без

разницы. У вас на счету двадцать миллионов долларов, нам нужно всего лишь три.

Блестящая сделка. И кассета ваша. Вы ведь сами не раз проделывали подобный

трюк. И, заметьте, железная страховка: вы никогда не сможете обратиться в

полицию.

- Я все уничтожил, клянусь... Я играл честно, не оставляя себе копий! - Профессор

окончательно овладел собой. Лишь дрожание Мальцев выдавало волнение.

Полина с недоумением взглянула на Рэя.

- А Глен ле Бланк? Она выкупила у вас все улики?

- Эта стерва?! - Профессор криво ухмыльнулся. - Ее-то я как раз оставил на память.

мы должны были встретиться ещё раз.

- Мы даем вам время на размышление, - железным голосом объявил Рэй. Завтра в девять утра встречаемся в кафе "Глория". Вы будете иметь при себе кассету ле Бланк и

обговоренную сумму. Я - заснятый сегодня репортаж. - Рей смерял профессора