162135.fb2 Золотая рыбка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 67

Золотая рыбка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 67

звездном бульваре которого будет красоваться мое имя.

Полина сощурилась от яркого солнца:

- Давай в другой раз, а? У меня все ещё мандраж воришки, торопящегося удрать

подальше от места преступления. Самолет на Кливленд через час. Я могу успеть.

Рэй сник.

- Почему получается все наоборот? Кидаешься в загул, когда радоваться совсем

нечему. А если один раз в жизни привалило все сразу, должен проглотить на ходу

гамбургер и забыть о празднике?

- У тебя ещё будет праздник. - Полина пошла к ожидавшему их такси.

Через полчаса, зарегистрировав билет Марты Ламс и сдав чемоданы, они сидели в

зале ожидания.

- Не думал, что финал будет таким кислым... Рассчитывал на нечто феерическое...

Наверно, чего-то я в этой жизни не усек.

- У тебя здесь, наверняка, много знакомых... Твои подружки придут в восторг.

Закатишь банкет. Только держись подальше от правды, живописуя свои подвиги.

- Черта с два! Похоже, я поумнел... И разочаровался в женщинах.

- Ты уже заявлял мне это в начале нашего знакомства. Я думала, ты голубой.

- Был зол на Глен.

- А теперь на меня?

- На себя. Не умею удержать то, что мне нравится. Наверно, плохая

наследственность.

Полина прислушалась к голосу диктора, объявлявшему рейсы: - Мне пора. Приглашают на посадку.

- Постой! Ты долго будешь у Бартона? - остановил её за руку Рэй.

- Не знаю... Честное слово, не знаю... Но мне теперь позарез надо в Москву... А что

будешь делать ты?

- Крутану пленку с мисс ле Бланк по телеку. Потом... Черт знает! Прежде всего, мне

надо восстать из мертвых. Ведь Берри успели похоронить.Забавная, полагаю, будет

возня... - Рэя и Полину уже разделяла стойка. Она протянула руку, он сжал её ладонь.

- Удачи, человек со скалы. - Полина строго взглянула исподлобья. - Ты везучий, Рэй.

Поверь. И только не говори, что я сука.

Перемахнув через стойку под вопли служащей аэропорта, Рэй сгреб Полину в охапку и

запечатлел поцелуй, которым завершаются самые крутые голливудские мелодрамы.

Глава 33

Тимоти Бартон устроил себе праздник. Несколько раз в году он позволял себе

выкурить сигару, сидя за столиком в саду. Столик из японского бамбука, на нем

кружевная джутовая салфетка ручного плетения и бутылка гавайского рома. Много, очень много лет назад, он сидел с точно такой же сигарой, глядя на заходящее в море

солнце. Великолепный, бескрайний, полыхающий пожаром закат охватил горизонт

над Карибским морем. Тимоти отдыхал в саду белокаменной виллы в окрестностях

Монтего-Бея - чудесного города на западе Ямайки, и смотрел он в сторону острова

Куба, провозгласившего независимость. Можно было бы задуматься о будущем

республики и равновесии сил крупнейших военных держав, США и СССР, если бы

не размягчающая мозги радость. Миновал кризис, получивший название

"карибского", над миром пронеслась гибельная тень смертоносной войны.

Пронеслась и растаяла, как силуэты чаек на фоне заката, как гибкая женщина в

белом одеянии, сидящая у ног Тимоти.

- Мы живы, Синг. Люди, чайки, море... - сказал он, пропуская через легкие

ароматный дым сигары и гладя её жесткие, отливающие синевой волосы.

- Это сделал Тим? - проворковала женщина. - Мне известно, мой Тим помог миру

остаться живым. - И она запела.

Только здесь журчащая речь и протяжные напевы могли так просто сливаться