162250.fb2 Игра в безумие - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

Игра в безумие - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

- Кажется, мы нашли пишущую машинку, - доложил Плендер. - Хозяин ломбарда в Челси Маркс утверждает, что наши приметы подходят к машинке, появившейся у него с неделю назад. Принесла её молодая женщина. Имя и адрес у него есть.

Хезлтон зашипел на него:

- Так что вы ещё ждете? Одна нога тут, другая там!

Сэмми Маркс был человеком затурканным, но довольно интеллигентным. Показал Плендеру текст, который настучал на заложенной машинке "Оливетти". Сержант сравнил образец с фотокопией письма "Абеля" и стало ясно, что шрифт один и тот же.

- Скажите спасибо еврейскому любопытству, сержант, - заметил Маркс, когда Плендер рассыпался в благодарностях. - И ещё тому, что я всегда проверяю, что есть на складе. Пробовал и машинку, потом вспомнил ваши объявления и сказал себе: "Эти буквы, вылезающие из строчки, - уж не они ли это?" Так и оказалось. Я и схватился за телефон.

Плендер нечасто имел дело с евреями, но всегда верил, что они кого угодно объегорят. Он выразил Марксу свою благодарность.

- Так вы говорите, её принесла молодая женщина?

- Да, дней пять назад. Милая, довольно интеллигентная, высокого роста, лет двадцати-двадцати пяти, темные волосы, без колец, в темно-зеленом брючном костюме.

- Вам нужно было стать детективом, мистер Маркс.

- Я все замечаю, наверное, надеюсь когда-нибудь разбогатеть. Скажу вам кое-что. Сказала, что у неё проблемы с деньгами. Все так говорят, но она, может быть, говорила правду.

- Сколько вы ей дали?

- Больше, чем бы нужно. Пять - за машинку, двадцать - вот за это, - он подтолкнул по прилавку перстень с бриллиантом и двумя рубинами. - Но это отнюдь не сокровище. Если сама не выкупит, я на нем не разбогатею.

- Адрес её есть?

Маркс придвинул ему раскрытую книгу. Плендер прочитал: "Пикок, Оверборн Корт, 59, Кенсингтон, В 8" - и переписал себе.

Хозяин ломбарда улыбнулся, перегнувшись через прилавок.

- Спросите меня, правильный это адрес?

"Как и все евреи, - подумал Плендер, - не может не похвалиться, какой он умный".

- Полагаете, адрес правильный?

- Фамилия - нет. Адрес - может быть. Но особо на это не рассчитывайте.

- Почему вы это мне говорите?

- На такие дела у меня нюх, - гордо заявил Маркс. - Если найдете её, дайте мне знать.

Плендер положил руку на машинку.

- Я должен её забрать. Вы получите расписку.

Хозяин жалобно вздохнул.

- Человек исполнит свой гражданский долг, и что он с этого имеет? Одни неприятности.

Овербон Корт был довольно запущенным кварталом на Холланд Парк-роуд. Лифт без лифтера, никакого привратника. Плендер полгода назад женился и обитал в уютном семейном домике с прелестным садом и палисадником и теперь, шагая по бесконечному коридору с одинаковыми серыми пронумерованными дверьми, удивлялся, как люди могут жить в таком доме. Он позвонил в квартиру 59. Дверь открылась, в них стояла низенькая пухлая девушка с пышными завитыми волосами. Она вопросительно уставилась на него.

- Мисс Пикок?

- Нет. Я Белла. - Она хотела закрыть дверь.

- Минутку. Она здесь живет?

- Нет. Вы что, из полиции?

Плендер показал удостоверение. Непохоже было, что оно произвело впечатление. Девущка крикнула через плечо:

- Эй, Джен, тут спрашивают о мисс Пикок. Это та, что сбежала?

Над курчавой гривой Беллы появилась ещё одна голова, и Плендер подумал: "Это она".

- Утверждает, что из полиции. Пустим или будем настаивать на своих правах?

Плендер подумал, что та похожа на его жену: милая, сдержанная брюнетка.

- Что вам угодно?

- Я ищу мисс Пикок. Недавно она заложила бриллиантовый перстень и портативную пишущую машинку.

У Беллы отвисла челюсть:

- Джен, но ведь это...

- Это были вы, мисс, не так ли? Хозяин ломбарда мне вас описал.

- Да, - спокойно подтвердила та. - Я впервые отнесла вещи в ломбард и не хотела называть свое имя. Но вы садитесь, - она убрала с кресла журналы, сама села в другое. - В чем дело?

- Я веду следствие. Вас зовут не Пикок?

- Вэйн. Дженнифер Вэйн.

И все стало на место. Вэйн, который как-то вечером провожал домой Луизу Олбрайт и который разволновался, когда его упрекнули в склонности к молоденьким девушкам. У него дочь или падчерица. Это она. Не она ли ждала Луизу после того киносеанса? Ему даже не хотелось верить, но ведь бывало, что он считал что-то невероятным, а это оказывалось правдой. Решил пока не вспоминать о Роули.

- Зачем вы заложили вещи, мисс Вэйн?

Ответила та, другая:

- Есть-то надо, как вы думаете?

Дженнифер сказала:

- Белла, золотце, ты не сваришь нам кофе?

Когда та вышла, она спросила: