162366.fb2 Изъеденная молью норка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 35

Изъеденная молью норка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 35

- Продолжайте.

- Я велел Минерве временно закрыть контору, заглянуть на наш склад, где хранятся различные костюмы и средства для изменения внешности, которые мы иногда используем в работе, взять передник и головной убор горничной, бросить их в чемодан и отправляться в гостиницу "Кеймонт", снять номер и попросить комнату с окном на улицу.

- Почему на улицу? - поинтересовался Трэгг.

- Чтобы дать мне сигнал, - объяснил Дрейк. - Я велел ей надеть форму горничной и занять пост в коридоре, откуда она могла бы видеть, кто выйдет из семьсот двадцать первого номера. Когда объект сядет в лифт, Минерва должна была бежать в свою комнату и сигнализировать мне фонариком. Я припарковал свою машину перед зданием гостиницы. В такой ранний час я просто не мог ее упустить. Если бы я точно знал, что объект в эту минуту сел в лифт, я смог бы заметить, как она выходит из лифта и пересекает холл... Я припарковался в таком месте, где виден и лифт, и холл. Я настроил наружное зеркало заднего обзора таким образом, чтобы оно поймало луч света из комнаты, выходящей на улицу.

- Прекрасная работа, - с неохотой признал сержант Джаффрей.

- И что произошло? - спросил Трэгг.

- Я остановился перед зданием, где находится мое агентство, и забрал Минерву Хамлин. Мы быстро примчались сюда. Я припарковал машину, настроил зеркало и остался в машине ждать. Минерва вошла в гостиницу, сказала портье, что ей нужна комната с окнами на улицу, зарегистрировалась и поднялась наверх. Она немедленно надела форму горничной и отправилась туда, откуда могла видеть дверь семьсот двадцать первого номера.

- А дальше?

- Ничего не произошло, пока я не заметил саму Минерву, выбегающую из лифта. Она казалась расстроенной.

- Продолжайте.

- Она пересекла холл и отчиталась прямо мне. Этого не следовало делать. Однако, мы очень торопились и не успели оговорить все сигналы на случай непредвиденного развития событий. Она подумала, что мне нужно знать, что случилось. Поэтому она прибежала прямо к моей машине. Другого способа передать информацию не было.

- Так что же произошло? - спросил Трэгг.

Дрейк пересказал все действия Минервы до того момента, как объект, за которым она наблюдала, не скрылся в восемьсот пятнадцатом номере.

- А потом?

- Минерва подождала какое-то время, поняла, что Мейсон, наверняка, нервничает, я, не исключено, захочу изменить план операции, так что она бросилась вниз и прибежала к моей машине.

- Что вы сделали?

- Поднялся с отчетом к Перри Мейсону.

- Что сделала Минерва?

- Отправилась обратно в контору.

- Она не осталась наблюдать за восемьсот пятнадцатым номером?

Дрейк покачал головой.

- Не забывайте, что я припарковал свою машину таким образом, чтобы видеть лифт. Это означает, что ночной портье стал свидетелем всего происходящего. Когда Минерва выбежала из лифта и присоединилась ко мне, он, несомненно, понял, что я кого-то жду, чтобы сесть ему на хвост. Я сразу же осознал, что от Минервы пользы больше не будет. Она не могла бы вести наблюдение из машины. Я специалист по слежке за объектом. Я не сомневался, что интересующая нас женщина останется в восемьсот пятнадцатом номере, по крайней мере, пока я не получу новых указаний от Мейсона... Я успел вызвать двух оперативников, которые уже находились на пути в контору. Я велел Минерве сразу же отправлять их сюда. Это все, господа.

- Ну и рассказ, - заметил Джаффрей.

- Это правда.

- В_с_я_ правда? - уточнил Дрейк.

- Вся в отношении того, что касается восемьсот пятнадцатого номера.

- Нас интересует информация об этой женщине.

- Я ее, естественно, ни разу не видел, - сообщил Дрейк.

Джаффрей встал с кресла, многозначительно посмотрел на Трэгга и вышел из комнаты.

- Когда вы присоединились к Перри Мейсону в семьсот двадцать первом номере, вы нашли что-нибудь важное? - спросил Трэгг.

Сыщик еще раз взглянул на Мейсона. Дрейк явно не представлял, что делать.

- Я предполагаю, лейтенант, что вы тщательно обыскали тот номер? вкрадчивым тоном обратился Мейсон к Трэггу.

- В настоящий момент я допрашиваю Пола Дрейка, - ответил Трэгг.

Мейсон пожал плечами.

- Расскажи ему все, что его интересует, Пол. - Адвокат помолчал несколько секунд, а потом быстро добавил: - Естественно, из того, что ты обнаружил.

- Все, что я обнаружил? - переспросил Дрейк.

Трэгг кивнул.

- Это одно дело. А как насчет разговоров? - уточнил Дрейк.

- Нас интересуют все разговоры.

- Никаких разговоров, - сказал Мейсон.

- Я думаю, что мы имеем право о них знать, - заметил Трэгг.

- Почему?

- Хотим проверить, говорит ли Дрейк правду.

Мейсон прищурился в задумчивости, а затем внезапно сообщил:

- Когда вошел в комнату, лейтенант, я обнаружил вмятину на покрывале кровати, словно там кто-то сидел. Рядом была вторая вмятина, похоже, что на кровати лежал револьвер.

- Я знаю, - кивнул Трэгг.

- И я еще кое-что нашел, - продолжал Мейсон, не сводя глаз с лица лейтенанта. - Тюбик помады.

- Где он?

Мейсон опустил руку в карман, достал тюбик и протянул лейтенанту.

- Вы, естественно, все испортили, - проворчал тот. - Теперь здесь не осталось никаких отпечатков пальцев.