162366.fb2 Изъеденная молью норка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 49

Изъеденная молью норка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 49

- Ладно, вы их уже задали. Я получу ответы... Ваша фамилия - Фулда? обратился лейтенант к частному детективу.

- Да.

- Вы устанавливали звукозаписывающую аппаратуру в семьсот двадцать первом и семьсот двадцать пятом номерах в гостинице "Кеймонт"?

Фулда опять кивнул.

- Я пытался связаться с вами, господин лейтенант, - сообщил он. - Я звонил в Отдел по раскрытию убийств и оставил для вас информацию.

- Давайте надеяться, что так оно и есть, - мрачно произнес Трэгг. Для вашего же блага. Потому что от этого зависит то, как мы станет с вами разбираться.

- Перезвоните в Управление и выясните, - предложил Фулда.

- В таком случае, это единственный грамотный шаг, который вы пока сделали, - заметил Трэгг.

Из кухни показалась нервно улыбающаяся миссис Фулда.

- Доброе утро, господин лейтенант, - поздоровалась она. - Я миссис Фулда. Я только что сварила кофе этим господам и, если вы захотите...

- Я выпью его весь, - ответил Трэгг. - Эти господа нас покидают. Они выпьют кофе в ресторане.

Женщина улыбнулась, словно лейтенант пошутил.

- Я именно это и имею в виду - они нас покидают, - повторил Трэгг. Что они здесь делали, мистер Фулда?

- Ну, задали несколько вопросов.

- Прекрасно. Теперь я получу ответы, а также задам вам несколько вопросов по темам, о которых они не догадываются, и, поверьте мне, именно эти вопросы будут играть наиважнейшую роль.

13

С утренней почтой Мейсону пришло письмо от Морриса Албурга. В него был вложен чек на тысячу долларов.

Само письмо явно писалось второпях, автор нервничал и не мог четко выразить свои мысли.

"Уважаемый мистер Мейсон!

Вы помните случай с шубой. Я хочу, чтобы Вы представляли меня и девушку в этом деле. Вкладываю чек на тысячу долларов в качестве аванса, добавлю еще, если потребуется.

Впопыхах, Моррис Албург."

Мейсон раздраженно ткнул указательным пальцем в лист бумаги.

- Чтобы я представлял его в "этом деле". Туманное определение, которое может включать все преступления из Уголовного кодекса.

- А, возможно, и включает, - заметила Делла Стрит.

В половине четвертого усталый и изможденный Пол Дрейк постучал в дверь кабинета Мейсона.

Делла Стрит впустила его. Дрейк сел в огромное черное кожаное кресло, потянулся, зевнул, потряс головой, чтобы она прояснилась и сказал:

- Не могу больше, Перри.

- Просто маловато практики, Пол, - улыбнулся адвокат. - В последнее время ты немного на меня работал. Нужно провести еще несколько бессонных ночей в качестве тренировки, и ты окажешься прекрасно подготовлен.

- Да, Перри, раньше я мог носиться по городу всю ночь, а потом весь день, и все время оставался на чеку. Теперь меня периодически клонит в сон: просто глаза закрываются.

Мейсон продолжал улыбаться.

- Взгляни на шефа, Пол, - подала голос Делла Стрит. - На него с утра свалилась масса проблем, но...

- О! Да! - воскликнул Дрейк. - О нем не надо беспокоиться. Это просто динамо-машина в человеческом теле. Он производит энергию гораздо быстрее, чем кто-либо может поглотить. Если бы нам только удалось как-то припаять к нему провода, мы бы продавали излишки энергии измотанным миллионерам.

- Что у тебя на уме, кроме этой белиберды? - спросил Мейсон.

- Моя сотрудница. Минерва Хамлин.

- Что с ней?

- Пятнадцать минут назад я позвонил ей домой и сказал ее матери, что хочу поговорить с Минервой, как только она проснется. Я хотел, чтобы она перезвонила в контору.

- И?

- Ее нет дома.

- Продолжай.

- Она в полицейском Управлении. Мать сообщила, что ее вызвали полчаса назад для проведения опознания.

Мейсон присвистнул.

- Это означает, что они арестовали Дикси Дайтон? - спросила Делла Стрит.

- Это может означать что угодно, - ответил Мейсон, отодвигая стул и поднимаясь на ноги. - Черт побери, Пол, не нравится мне все это.

Мейсон стал ходить из угла в угол.

- Мне тоже, - сказал Пол Дрейк.

- Разве при обычных обстоятельствах она не связалась бы с тобой и не сообщила, по крайней мере, зачем ее вызывают?

- Все зависит от того, что ты имеешь в виду под "обычными обстоятельствами", Перри. Она одна из тех независимых женщин, которые хотят, чтобы все абсолютно четко осознали, что она не потерпит никаких влияний. Она так довольна собой, что и меня ввела в заблуждение насчет себя.

- Я, вообще-то, сомневаюсь, что она так уж компетентна, расторопна и знает свое дело, - признался Мейсон. - Она просто культивирует такую манеру поведения, играет роль. Возможно, в каком-то фильме Минерва видела подобную секретаршу, но там-то была настоящая актриса, которая изображала героиню таким образом, как ее представляла и понимала.

- Я проверил Минерву Хамлин, Перри...

- Продолжай, - подбодрил Мейсон, когда Дрейк начал колебаться.