162366.fb2 Изъеденная молью норка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 55

Изъеденная молью норка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 55

- Я _д_у_м_а_л_а_, что это "Бонсал". Так было указано на полотенцах, но на самом деле это другая гостиница.

- Почему вы это утверждаете?

- Потому что... ну, когда полиция отвезла меня в "Бонсал", это... оказалась другая гостиница.

- Продолжайте.

- Похитители относились ко мне очень неплохо. Они заказали кофе, яичницу с ветчиной - все принесли в номер. Мне разрешалось свободно двигаться по комнате, только окна были завешаны толстыми шторами и меня предупредили, чтобы я к ним не притрагивалась, если хочу остаться целой и невредимой.

- Я догадываюсь, что было дальше. Вы отправились в туалет. Там совмещенный санузел. Вы обнаружили полотенца. На них было написано: "Гостиница Бонсал". Вы прихватили с собой одно в качестве доказательства.

- Нет, не прихватила, - возразила она. - Я боялась, что они их пересчитают и обнаружат, что одно пропало. Но называние я запомнила.

- Продолжайте, - попросил Мейсон.

- Когда начало светать, они вывели меня через черный вход - мы спустились в грузовом лифте - в переулок, проходящий за гостиницей. Они положили меня на пол в машине...

- И вам представился случай убежать. Они планировали куда-то отвезти вас и прикончить, но проявили неосторожность...

Она покачала головой.

- Нет? - удивился Мейсон.

- Нет.

- Рассказывайте.

- Меня доставили в аэропорт. Они сказали, что им очень жаль, произошла ужасная ошибка, они выяснили, что я им совсем не требуюсь, что я честная девушка и все в таком роде. Однако, мне лучше покинуть город, потому что меня разыскивает полиция.

- Кто вас сопровождал в это время?

- Два человека, которых я никогда раньше не видела.

- Мужчины?

- Да.

- Они применяли силу?

- Нет, вели себя, как истинные джентльмены.

- Вас держали пленницей в гостиничном номере?

- Да.

- Потом вас вывели наружу и признались, что произошла ошибка?

- Все правильно. Они сказали, что я нормальная девушка, они меня отпускают и...

- Что-нибудь еще?

- Дали мне билет на Мехико, сообщили, что самолет взлетает через пятнадцать минут и что мне следует немедленно подняться на борт.

- Что вы сделали?

- Мне очень понравилась подобная идея. Мне хотелось уехать, как можно дальше. Мехико представлялся прекрасным вариантом.

- Они вам что-нибудь сказали о Моррисе? Вы сами спрашивали о нем?

- Что они его тоже отпустят, а он присоединится ко мне в Мехико. Велели после приземления самолета отправляться в гостиницу "Реформа". Моррис может уже оказаться там, или прилетит на следующем самолете, но, не исключено, что мы встретимся с ним на борту того, на который у меня билет.

- Вы просили объяснений?

- Мистер Мейсон, меня держали в плену. Я не надеялась, что меня оставят в живых. Через пятнадцать минут улетал самолет. У меня появился шанс скрыться от этих людей. Я боялась, что они изменят решение. За пять минут до этого я считала, что мне жить не больше часа... Что бы _в_ы сделали?

- Сел в самолет, отправлявшийся в Мехико.

- Именно это я и пыталась.

- Кто вас остановил?

- Полицейский в штатском.

- Где он находился?

- Ждал у выхода к терминалу.

- Что он сделал?

- Арестовал меня. Отвез в тюрьму. Они задали мне массу вопросов.

- Что вы им рассказали?

- Немного. Я пыталась защитить... вы знаете, кого.

Она помедлила. Мейсон уже собрался что-то сказать, но она его остановила:

- Пожалуйста, не называйте никаких имен, мистер Мейсон.

- Кого-то, кого вы любите?

- Да.

- Так что вы открыли полиции?

- Рассказала о том, что случилось.

- О гостинице "Бонсал"?