162366.fb2 Изъеденная молью норка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 63

Изъеденная молью норка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 63

- И вы, прекрасно играя роль горничной, только раз взглянули на ту женщину.

- Да, сэр.

- Почему вы отправились в конец коридора к пожарной лестнице?

- Я думаю, это очевидно, мистер Мейсон. Я не хотела, чтобы выходящее из комнаты лицо слишком хорошо меня разглядело. Поэтому я отправилась в дальний конец коридора. Я знала, что, выйдя из номера, независимо от того, куда она направится - к лифту, или к лестнице - ей все равно придется идти по коридору. Так она не столкнулась бы со мной лицом к лицу.

- Другими словами, она повернулась к вам спиной?

- Да, но после того, как я взглянула на ее лицо, когда она выходила из номера.

- Как далеко находилась дверь номера от того места, где вы стояли в конце коридора?

- Не знаю. Возможно, в двадцати или тридцати футах.

- Как освещался коридор?

- Довольно тусклыми лампами, но я ее хорошо видела, мистер Мейсон. Я намеревалась ее рассмотреть, и я ее рассмотрела.

- Вы только взглянули на нее, как сделала бы горничная, выполняющая свою работу?

- Я... я хорошо ее видела.

- Несколько минут назад вы заявили, что только раз взглянули на нее.

- Для меня достаточно раз взглянуть на человека. И я его хорошо рассмотрю.

- Понятно. Но этого оказалось недостаточно, что бы быть абсолютно уверенной в ее идентификации, когда вы первый раз увидели фотографию?

- Человек обычно колеблется перед тем, как с абсолютной уверенностью идентифицировать фотографию.

- Это все, - сказал Мейсон.

- А теперь я приглашаю своего главного свидетеля, - объявил Гамильтон Бергер. - Мистер Перри Мейсон, займите, пожалуйста, место для дачи показаний.

Мейсон без колебаний прошел вперед, поднял правую руку, принял присягу и сел на стул, предназначенный для свидетелей.

- Это, конечно, крайне необычное положение вещей, - заметил судья Леннокс.

- Я пытался избежать подобной ситуации, - возразил Гамильтон Бергер. - Всеми доступными мне средствами.

- Просить адвоката защиты давать показания, которые приведут к вынесению обвинительного приговора его клиентам - ненормально, - с сомнением в голосе произнес судья Леннокс.

- Поэтому считается неэтичным выступление адвоката в двойной роли, сказал Бергер. - Я пытался избавить мистера Мейсона от такого неприятного положения.

- Он совершенно необходим вам, как свидетель? - уточнил судья Леннокс.

- Абсолютно, Ваша Честь. Рассмотрев доказательства, уже представленный по этому делу, Высокий Суд должен понять, что мне необходимо доказать, кто были люди, участвовавшие в разговоре, имевшем место в том номере.

- Но сам разговор пока не был представлен.

- Я закладываю основу именно для этого, Ваша Честь.

- Ситуация, конечно, облегчилась бы, - заметил судья Леннокс, - если бы обвиняемых представлял другой адвокат, сотрудничающий с мистером Мейсоном, по крайней мере, на этой стадии процесса.

- Такой вариант не устраивает ни обвиняемых, ни меня, Ваша Честь, возразил Мейсон. - Здесь уже было произнесено достаточно речей об этике. Я хотел бы процитировать решение из Сто восемьдесят седьмого Сборника судебных решений штата Калифорния, дело шестьсот девяносто пять, которое гласит: "Мы пришли к мнению, что слишком много значения уделяется и слишком много раздражений вызывает тот факт, что большую часть доказательств в пользу истца представил один из адвокатов, выступающий в качестве свидетеля по слушаемому делу. Что касается Суда, мы считаем, что подобные показания должны быть приняты и рассматриваться, как показания любых других свидетелей, несмотря на заинтересованность адвоката в конечном результате. Пристойность и правильность выступления адвоката в двойной роли является вопросом этики, что, в основном, определяется совестью самого адвоката. Хотя не стоит поощрять подобную практику, бывают случаи, когда возникают такие условия, что адвокат не может оправданно и честно отстраниться от своих обязанностей защищать клиента и выполнения долга гражданина, выступая, как свидетель".

Произнесенная Мейсоном цитата оказала большое впечатление на судью Леннокса.

- Прекрасно, мистер Мейсон, - сказал он. - Ваша позиция юридически обоснована. Фактически, время от времени, вы оказываетесь в таком положении, что вам приходится пользоваться необычными методами, которые, в конце концов, оказываются неоспоримыми с точки зрения права. Суд считает, что вы в состоянии позаботиться как о ваших собственных интересах, так и об интересах клиентов. Возможно, рассмотрение нами этого дела войдет в историю.

- Мистер Мейсон, - обратился к адвокату защиты Гамильтон Бергер, находились ли вы в семьсот двадцать первом номере гостиницы "Кеймонт" ранним утром третьего числа текущего месяца?

- Да, находился.

- Один?

- Нет.

- С вами была молодая женщина?

- Часть времени, что я провел в том номере.

- Она вошла в комнату после того, как вы там оказались?

- Да, сэр.

- Вы отправились в гостиницу из дома?

- Да, сэр.

- В этот номер?

- Да, сэр.

- Вы вошли в номер?

- Да, сэр.

- И вскоре после вас появилась та женщина?

- Да, сэр.

- Вы прибыли в тот номер по просьбе Морриса Албурга, одного из обвиняемых по этому делу, не так ли?

- Заданный вопрос неуместен, - заметил Мейсон. - Он требует раскрытия конфиденциальной информации, сообщенной адвокатом клиентом.

- Суд принимает возражение, - постановил судья Леннокс.