162468.fb2 Искусство ловли стрел - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

Искусство ловли стрел - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

- Но почему? Ты видел Аманду один раз в жизни.

Маг опять потянулся к кружке кофе, чтобы дать себе время подумать. Он не сомневался, что обязан найти Аманду Шэрмон, но не мог выразить это осмысленными словами. Он не влюбился в нее, поэтому такое объяснение отпадало. Возможно, Магистрале просто не знал, куда бежать... нет, дело было не в этом.

- Мне все это надоело, - последовал наконец ответ. - Терпеть не могу загадки.

- Понимаю, - улыбнулся Такумо. - Итак, откуда она родом?

- Отсюда.

- Откуда ты знаешь?

- Аманда ехала сюда в больницу.

- Что с ней не так?

- Не знаю... что-то серьезное, но не заразное, значит, не СПИД. Наверное, рак.

- Она выглядела больной?

- Нет. Испуганной, но не больной.

- Хм. Какой-нибудь акцент?

- Канадский.

- Западный? Восточный?

- Не знаю. Она может быть откуда угодно, кроме Квебека. Извини, я плохо различаю акценты. Она студентка, возможно, бывшая, сказала, что едет из Ванкувера... Кстати, куда ты собирался отсюда направиться?

- Домой.

- В Лос-Анджелес?

Такумо кивнул, осушил остатки своего чая и встал.

- Идем.

Мусорные контейнеры стояли в глухом закоулке, затененном даже в полдень. Маг тихо завернул за угол и остановился так внезапно, что Такумо споткнулся о брошенный Магом мешок с мусором и едва не упал.

- Эй, ты!..

Маг бросил на землю второй мешок и указал на контейнер. Из него свисала длинная прядь светлых волос. Такумо неуверенно моргнул.

- Проклятие!..

Еще несколько секунд прошло в молчании.

- Ты когда-нибудь видел японский фильм ужасов, - начал Маг срывающимся голосом, - в котором самурай возвращается домой к жене, а от нее осталась только прядь волос, и сама она стала призраком, и...

- Семь раз, - кивнул Такумо. - Он называется "Квайдан".

- Семь раз?

- Да, я работал киномехаником на фестивале. Маг кивнул. Такумо тоже бросил свои мешки на землю, и оба сделали пару неуверенных шагов к контейнеру.

- Знаешь...

- Да?

- Я вспомнил о том, как копы устроили рейд на ранчо Спэн, увидели грязь, застрявшую между дверками шкафчика над умывальником...

- И нашли твоего отца. Ты уже рассказывал.

- Извини.

Они сделали еще шаг и оказались на расстоянии вытянутой руки. Такумо осторожно потрогал волосы. Ничего не произошло. Тогда он сжал прядь в кулаке.

- Я держу, открой крышку.

Маг содрогнулся, но взялся за ручку и изо всех сил потянул крышку вверх. Казалось, она на мгновение замерла в воздухе и тут же с грохотом откинулась. Контейнер открылся. Ничего не произошло.

Такумо легонько дернул за волосы, и они, скользнув через край, упали на землю. Через пару секунд Такумо поднял упавший парик.

- Только не начинай, - сказал Маг.

- Что не начинай?

- Увы, бедный Йорик! Я знал его неплохо...

- Я знал его, Горацио, - поправил Такумо. Маг удивленно моргнул. Однажды я участвовал в постановке Шекспира. "Что выше: сносить в душе с терпением удары пращей и стрел судьбы жестокой или, вооружившись против моря бедствий, борьбой покончить с ними?" - Он повертел парик в руках. - Ты уверен, что она была блондинкой?

- Да.

- Почему?

Маг порылся в закромах своей памяти и увидел перед собой лицо Аманды, не хуже, чем на фотографии.

- У нее светлые брови. Очень светлые. Такумо кивнул.

- Как ты думаешь, это она?

- Если предположить, что ты сказал не "она", а "ее"... то да, наверное. Тот же цвет и длина.

- Этот парик сделан из настоящих человеческих волос, - сказал Такумо. - Он стоит кучу денег. Такие вещи без причины не выбрасывают.

- Откуда ты знаешь?

- Ниндзя всегда пользовались только веревками из человеческого волоса, которые влетали им в копеечку.