162481.fb2
Папа Иоанн Павел II отложил документ и посмотрел на "солдата Христа". Он прекрасно говорил по-итальянски, и лишь легкий акцент выдавал его польское происхождение.
- Когда вы это получили?
- Первое сообщение прислал дублинский секретариат три часа назад, немного позже поступила информация из Лондона. Я лично разговаривал с британским министром внутренних дел, и он гарантировал, что для обеспечения безопасности Вашего Святейшества будет сделано все возможное, а также назвал персонально ответственное лицо. Это бригадный генерал Фергюсон.
- Вы озабочены?
- Согласитесь, Ваше Святейшество, что остановить убийцу-одиночку довольно сложно, особенно если собственная жизнь ему безразлична. В прошлом этот Кассен слишком часто доказывал, насколько эффективно он способен действовать.
- Отец Кассен. - Папа встал и подошел к окну. - Он был убийцей и теперь, по-видимому, им остается, но одновременно он носит священнический сан, и Господь не допустит, чтобы Кассен забыл об этом.
- Ваше Святейшество поедет все-таки в Англию?
- В Кентербери, друг мой, где во имя Господа умер святой Томас Бекет.
Генерал поклонился и поцеловал кольцо на протянутой руке.
- Тогда я просил бы Ваше Святейшество извинить меня. Очень много дел.
Он вышел из кабинета. Иоанн Павел II постоял некоторое время у окна, а потом через кабинет направился в домашнюю часовню. Он преклонил колена перед алтарем, сложил в молитвенном жесте руки и почувствовал страх при воспоминании о пуле человека, пытавшегося убить его несколько месяцев назад, и о длительных болях, сопровождавших выздоровление.
Однако тут же он отринул от себя эти мысли и сконцентрировался главном - стал молиться о бессмертной душе отца Гарри Кассена и всех грешников мира, пытавшихся своими делами лишить себя бесконечной любви и милости Господа.
Фергюсон закончил разговор по телефону и обратился к Девлину и Фоксу:
- Это был генеральный директор. Его Святейшество проинформировали о Кассене и той опасности, которую он представляет. На его планы это никак не повлияло.
- Чего и следовало ожидать, - сказал Девлин. - Ведь он в свое время несколько лет работал в польском антифашистском подполье.
- Мы уже все поняли, - фыркнул Фергюсон, - спасибо за разъяснения. Что ж, теперь нам следует подготовиться к предстоящим событиям. Гарри, пойдите с господином Девлином в директорат и выпишите на его имя пропуск с литерой "А". Это будет не просто кусок пластика с вашей фотографией, - посмотрел он на Девлина, - а документ, которым располагают немногие. С ним вы пройдете везде.
- Дает ли он право на ношение оружия? - спросил Девлин. - "Вальтер" мне бы не помешал. Вы ведь знаете, что по натуре я пессимист.
- Со времени покушения на принцессу Анну наши люди стараются не пользоваться оружием этой марки. Тогда у "вальтера", которым был вооружен телохранитель, произошла осечка.
Он взял несколько дел, и они отправились в кабинет за плащами.
- И тем не менее я предпочитаю "вальтер", - сказал Девлин.
- Одно могу сказать точно, - заметил Фокс. - Какое бы оружие вы ни предпочли, оно не должно дать осечку, когда встретите Гарри Кассена.
С этими словами он отворил дверь, и они направились к лифту.
Конечно же, Гарри Кассен разработал план. Он знал, что хочет совершить в субботу в Кентербери, но это означало, что почти три дня и три ночи ему придется скрываться.
Дэни Малоун назвал множество имен преступников, которые за хорошую плату могли бы предоставить надежное убежище. Были у него адреса в Лондоне, Лидсе и Манчестере, но он решил попытать счастья на одинокой ферме братьев Мангоу в Гэлвее. В Шотландии его станут разыскивать в последнюю очередь, а самолет "Бритиш Эйруейз" летит из Глазго до Лондона всего-то час пятнадцать.
Убить время, вот что главное. В Кентербери он появится в самый последний момент. Никакой организационной подготовки не требуется. Это даже рассмешило Кассена, ехавшего на автобусе в Калайл.
Можно представить себе, что они устроят в Кентербери: перекроют все подходы, понатыкают везде полицейских снайперов, а в толпе будут кружить переодетые сасовцы. А что толку? Тут как в шахматах. Сколько раз он повторял Девлину, этому худшему в мире игроку, - рассчитывать нужно не следующий ход, а последний. В общем, действовать, как фокусник: заставить публику следить за тем, что творит правая рука, а основной финт проделать левой.
Кассен задремал, а проснувшись, увидел слева от себя море, блестевшее под вечерним солнцем. Он наклонился к пожилой женщине, сидевшей впереди.
- Где это мы?
- Как раз проехали Энен. - Судя по акценту, дама была из Глазго. Следующая остановка - Дамфриз. Вы - католик?
- Боюсь, что да, - осторожно ответил он. Ведь шотландская провинция всегда была протестантской.
- Как хорошо. Я тоже католичка. Сама из Глазго, но родители мои были ирландцами. - Женщина схватила его руку и поцеловала. - Ах, как это приятно, святой отец, ведь вы с нашей родины?
- Совершенно верно.
Кассен испугался, что добрая католичка теперь не отвяжется от него, но она уже отвернулась и поудобнее устроилась на своем сиденье.
Небо внезапно угрожающе потемнело, раздались раскаты грома, и начался дождь, который вскоре превратился в настоящий ливень, громко барабанивший по крыше. Автобус остановился в Дамфризе, чтобы высадить двух пассажиров, и покатил дальше по почти пустой дороге.
До Данхилла, где Кассен собирался выйти, оставалось не более пятнадцати миль да оттуда еще пара миль до деревни под названием Лервик и фермы братьев Мангоу где-то за ближайшими холмами.
Водитель автобуса о чем-то поговорил по радио с диспетчером, а потом объявил:
- Леди и джентльмены, прошу минутку внимания. К сожалению, дорога на Данхилл закрыта из-за наводнения. Там уже образовалась огромная пробка.
- И что же нам теперь делать? - воскликнула недавняя собеседница Кассена. - Ночью спать в автобусе?
- Через несколько минут приедем в Корбридж. Там есть железнодорожный полустанок. Компания уже позаботилась, чтобы поезд из Глазго сделал в Корбридже остановку.
- Но это будет в три раза дороже! - воскликнула та же женщина.
- Не беспокойтесь, - добродушно ответил шофер. - Платит автобусная компания.
- А в Данхилле поезд останавливается? - спросил Кассен.
- Может быть. Точно не знаю. Надо уточнить.
Как ни планируй, всегда может случиться что-то совершенно неожиданное. Бессмысленно сейчас ломать себе голову и зря расходовать энергию. Об альтернативах следовало подумать раньше.
Слева в окне промелькнул белый указатель с надписью "Корбридж", а вслед за ним сквозь пелену дождя показались и первые строения. Автобус проехал мимо паба, супермаркета, газетного киоска и остановился наконец перед небольшим зданием вокзала.
- Я пойду узнаю, а вы подождите, пожалуйста, здесь, - сказал шофер и побежал к вокзалу.
Дождь лил как из ведра. Между пабом и магазином зиял проем, и оба здания были подперты балками. Судя по всему, здесь недавно снесли дом. Там стояло несколько человек. Кассен безразлично посмотрел в окно, протянул руку за сигаретами и обнаружил, что пачка пуста. Он помедлил, потом взял дорожную сумку, вышел из автобуса и бегом бросился к газетному киоску.
Молодую женщину, стоявшую на пороге, он попросил дать две пачки сигарет и туристическую карту окрестностей. Получив требуемое, Кассен спросил:
- Что это здесь происходит?