162536.fb2 Исчезновение (= Мишень в шляпе, = Цена молчания) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

Исчезновение (= Мишень в шляпе, = Цена молчания) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

На ней был зеленый дорожный костюм мужского покроя с широким белым воротником, ниспадавшим на лацканы. Глянцевитая сумка с острыми углами лежала у ее ног. Она курила, на столе перед ней стоял наполненный доверху стакан.

Я открыл пошире глаза и сказал:

- Ну, привет!

Передо мной были те самые глаза, которые я запомнил у "Сарди" в подержанном "Роллс-Рейсе". Необыкновенный, немыслимой синевы, очень мягкий и дружественный взгляд...

- Как вы себя чувствуете? - голос тоже прозвучал мягко и дружелюбно.

- Изумительно, - поспешил заверить я. - За исключением того, что кто-то слегка починил мою челюсть.

- Чего же вы ожидали, мистер Кармади?

- А, так вам известно мое имя?

- Вы так крепко спали... У них было достаточно времени, чтобы изучить содержимое ваших карманов. Они успели даже слегка разукрасить вас.

- Ясно, - ответил я.

Я смог слегка шевельнуться. Кисти рук были скручены у меня за спиной. От рук веревка тянулась к лодыжкам, плотно обкручивая их несколько раз, и догом исчезала из вида внизу, под диваном, привязанная где-то еще. Я был почти так же беспомощен, как спеленатый младенец в люльке.

- Который час?

Она взглянула на руку сквозь спирали сигаретного дыма.

- Семнадцать минут одиннадцатого. Число знаете?

- Это тот самый дом рядом с гаражом? А где же те парни - копают могилу?

- Не беспокойтесь, Кармади. Они скоро вернутся.

- Если у вас есть ключ от моих браслетов, вы смогли бы поделиться со мной содержимым вашего стакана.

Она поднялась одним движением и подошла ко мне, держа в руке большой стакан с напитком янтарного цвета. Когда она наклонилась надо мной, я уловил аромат ее дыхания.

Вытянув вверх шею, я отхлебнул из стакана.

- Надеюсь, они не причинят вам вреда, - церемонно произнесла женщина, отступая назад. - Ненавижу убийства.

- И это говорит мне жена Джо Мезарвея! Как вам не стыдно?.. Дайте мне еще немного выпить.

Она еще раз поднесла стакан к моим губам. Кровь быстрее побежала по жилам одеревеневшего тела.

- А вы мне нравитесь, - сказала она. Хотя ваше лицо слегка и подпорчено.

Она осмотрелась по сторонам и прислушалась. Одна из двух дверей была приоткрыта. Она взглянула в ту сторону и, казалось, побледнела. Я тоже прислушался, но не различил ничего, кроме шума дождя.

Женщина снова села возле лампы.

- Зачем вы приехали сюда, зачем сами суете голову в петлю? - спросила она, глядя мимо меня.

На ковре чередовались красные и коричневые квадраты. На обоях выделялись ярко-зеленые сосны, на окнах - голубые шторы. Мебель, насколько я мог разглядеть ее, похоже, была родом из тех мест, какие рекламируют на автобусных остановках.

- У меня для вас есть роза, - сказал я. - От Ларри Батцела.

Она взяла что-то со стола и медленно вертела в руках. Это была та самая роза, которую оставил Ларри.

- Я получила ее, - спокойно ответила она. - Там была еще записка, но они мне не показали ее. Она тоже была для меня?

- Нет, для меня. Он оставил ее на столе до того, как ушел от меня и был убит.

Ее лицо вдруг распалось на части, как это бывает в ночных кошмарах. Рот и глаза ввалились и превратились в черные дыры. Она не произнесла ни звука. Через мгновение утраченная гармония красоты была восстановлена и она стала невозмутима, как прежде.

- Они мне не сказали ничего... - мягко промолвила она.

- Ларри застрелили, - безжалостно повторил я. - Застрелили за то, что он узнал, что Джо и Лэш Иджер сделали с Дадли О'Мара - убрали его.

Это не произвело на нее ровно никакого впечатления.

- Джо не причинил ему никакого зла, - спокойно произнесла она. - Я не видела Дадли вот уже два года. Все, что было в газетах, - обычное вранье.

- Этого не было в газетах, - ответил я.

- Ну и что. В любом случае - это ложь. Джо в Чикаго. Он улетел вчера на распродажу. Если сделка состоится, я и Лэш должны вылететь к нему. Джо не убийца.

Я взглянул на нее.

Ее глаза снова затуманились:

- Ларри, он...

- Он мертв, - опередил я. - Работали профессионалы - его убили выстрелами из автомата... Но я вовсе не хочу сказать, что Лэш и Джо сделали это сами.

Женщина закусила губу. Я отчетливо слышал ее тяжелое дыхание. Она ткнула сигарету в пепельницу и поднялась.

- Джо не делал этого, - взорвалась она. - Я знаю, черт побери, что он не делал этого. Он...

Она замолчала, оборвав себя на полуслове, взглянула на меня, провела рукой по волосам... и вдруг сдернула их совсем! Оказывается, на ней был парик. Ее собственные волосы были коротко, по-мальчишески, острижены и выкрашены неравномерно в какой-то пегий желто-каштановый цвет. У корней волосы были темнее. Но и это не могло изуродовать ее.

Я хихикнул:

- Эй, Серебряный Парик, вы как будто бы начали линять... А я-то подумал, что они выкрали вас - все выглядело так, будто вы удрали с Дадли.

Она продолжала разглядывать меня так, словно не слышала ни слова. Потом шагнула к настенному зеркалу, снова надела парик, тщательно выровняла его на голове, повернулась и взглянула на меня.

- Джо никого не убивал, - снова повторила она низким, сдавленным голосом. - Он - мерзавец, но не из тех, кто убивает. Он знает о том, где сейчас Дадли О'Мара не больше, чем я сама. А я не знаю ничего.

- Да, конечно, по-вашему Дадли всего лишь устал от своей богатой леди и смылся, - сказал я.