162541.fb2 Исчезнувшие девушки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 38

Исчезнувшие девушки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 38

- Да? - ответил клерк, поднимая голову.

- Джордж Бредли, не так ли?

- Нет, это мистер Симмс.

- Ну да, конечно же! - воскликнул я.

Я прищелкнул пальцами.

- Как глупо с моей стороны!

- Джон Симмс, - добавил клерк, широко улыбаясь.

- Он ведь на четвертом этаже, верно?

Это не было примечательным примером дедуктивного мышления, просто Симмс поднимался один наверх, а индикатор этажа остановился на цифре четыре.

- Да, четыреста седьмой номер, - сказал клерк.

- Благодарю вас.

Я прошел к лифту. Кабина опустилась, дверь отворилась.

- Четыре, - сказал я.

- Два четвертых подряд, - сказал лифтер.

Он подмигнул.

- В кости такое не часто выпадает.

- Труднее получить подряд две середки.

- Это зависит от сноровки. Ищете развлечений?

- Только не в кости.

- С девками?

- А у вас они есть?

- Найдутся.

- Высокая блондинка.

- Получите.

- Высокая блондинка по имени Стефани.

Лифтер с минуту внимательно смотрел на меня.

- Вы знакомы с этими местами?

- Не так, как хотелось бы.

- Где вы нашли имя Стефани?

- Я натолкнулся на нее в баре, а позднее потерял ее. Вы не знаете, где я смогу ее найти?

- Та Стефани, о которой думаю, не на продажу.

- Возможно, мы думаем о разных девицах.

- Наверное. Есть другие высокие блондинки.

- Я привередливый.

- Тогда ищите.

Он пожал плечами.

- Четыре.

Он распахнул дверь, я вышел, подождал, когда кабина лифта уйдет, и отправился на поиски номера четыреста семь.

Отыскав его, я постучал в дверь.

- Кто там?

- Фил Колби, - ответил я.

- Кто?

- Вы меня не знаете. Откройте, Симмс.

- Одну минуту.

Дверь открылась.

У Симмса были зеленые глаза, красиво выделявшиеся на загорелом лице. Сейчас они были прищурены.

- Чего вы хотите?

- Поговорить с вами.

- О чем?

- О Лоис.