162541.fb2 Исчезнувшие девушки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 56

Исчезнувшие девушки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 56

- Ах, пардон.

Улыбка сбежала с ее лица, оно стало упрямым, мстительным.

- Сейчас они разыскивают тех двух. Их будет несложно найти.

- Во всяком случае гораздо труднее, чем было со мной.

- Почему это?

- Тех двоих не ужалила змея.

16

Это конец показаний Тони. Добавлена всего лишь одна традиционная фраза: "Приведен к присяге предо мной семнадцатого июля. Подпись удостоверяю".

Этого я не читал. Должен сознаться, что когда он не позвонил в полночь, я начал немного беспокоиться. Я поговорил с Симмсом в его комнате, как только покончил с обедом и зарегистрировался в отеле. Симмс сказал мне, что Лоис и рыжеволосая девушка сели на поезд на Дэвистаун в девять сорок четыре. Судя по описанию внешности девушки, полученному от дежурного по станции, и по тому, как Симмс описал мне ее, рыжеволосой была не кто иная, как Бланш. Я видел Бланш в городе приблизительно в два часа в ресторане. Если она ездила в Дэвистаун утром, она в страшной спешке должна была вернуться назад и, очевидно, одна, без Лоис.

Симмс стоял за то, чтобы прочесать город, пока мы не обнаружим Бланш. Я уговорил его дождаться телефонного звонка Митчелла. В конце концов он согласился, что в данном случае спешка может оказаться вредной. Я оставил его в комнате в одиннадцать тридцать, сообщил ему номер моей комнаты на случай, если произойдет что-то важное, и пообещал сразу же подняться к нему после разговора с Тони.

Я набрался терпения и стал ждать.

Полночь наступила даже слишком скоро. Тони - пунктуальный малый, и когда телефон не позвонил в двенадцать, у меня впервые появились сомнения. Прошло еще четверть часа, а телефон продолжал молчать. Вместо этого кто-то постучал в мою дверь.

- Кто там? - крикнул я.

- Это посыльный, сэр, - услышал я.

Я клюнул, как дурак, на старейшую в мире уловку, сразу же распахнув дверь. В коридоре стоял Тех Плейнетт, за ним двое его помощников, которых я никогда до этого не видел. В последний раз, когда мы с Плейнеттом виделись, его сорок пятый был у него в кобуре на боку, сейчас Плейнетт сжимал его в руке.

- Возьмите пиджак, Колби, - сказал он.

Вы бы видели, как он улыбался. Он развлекался от всей души.

- Чего ради?

- Я хочу поговорить с вами у меня в офисе.

- Чего ради?

Плейнетт пожал плечами.

- Вы подозреваетесь в ночной краже со взломом. Как вам это нравится? Берите поживее пиджак.

Я пошел к шкафу, где висел пиджак.

Револьвер Сэнди находился во внутреннем кармане.

- Одну минуточку, Колби! - крикнул он.

Он подал знак одному из помощников, тот подошел к шкафу, обшаривал его довольно долго и нашел пистолет.

Он протянул его Плейнетту, а пиджак - мне.

- Теперь оденьте его, - сказал Плейнетт.

Я оделся.

- Где ваш приятель? - спросил он.

На мгновение я подумал, что он говорит о Митчелле. Мои надежды немного возросли.

- Какой приятель? - спросил я.

- Симмс. Мы только что побывали наверху в его комнате. Его там нет.

- Я понятия не имею, куда он пошел. Он мне не докладывает.

Плейнетт усмехнулся.

- Мы найдем его, не сомневайтесь. Один из нас непременно разыщет его. А теперь - пошли.

Мы спустились вниз к ожидавшей нас полицейской машине. На дверце машины был нарисован знак города, сама машина была ярко-голубого цвета с оранжевым верхом.

В этот час в Сулливан Корнесе царила мертвая тишина. Мы одни нарушали покой.

Мы действительно отправились к офису Плейнетта.

Когда мы прибыли туда, он не потрудился зарегистрировать меня в книге, как это положено, а сразу же отправил в камеру и запер меня в ней.

Он собирался уже уйти, когда я окликнул его.

- Что за история, Плейнетт?

- История? Никакой истории, Колби.

- Почему я здесь?

- Мы ждем еще кое-кого. Как только я переговорю по телефону, кое-кто вас заберет отсюда.

- Кто?

Плейнетт улыбнулся.

- А когда меня заберут, как вы выразились, куда мы поедем?

Плейнетт снова улыбнулся.

- Выкладывайте, что за история?