162676.fb2
Только одно место в лагере остается ярко освещенным в темноте. Это в некотором роде его центр – огороженное пространство вокруг императорского павильона на скале Одр. Ограда сделана из крепких деревянных кольев высотой в человеческий рост. Внутри, неподалеку от забора, установлен ряд фонарей с рефлекторами, которые освещают все вокруг. Добавлю, что днем и ночью пространство патрулируется часовыми из императорской гвардии или морской пехоты.
19 августа, незадолго до полуночи, капитан Перережь-Горло появился вновь.
Гренадер Эмиль Жуайе из морских пехотинцев приближался к ограде с заряженным мушкетом на плече. Двое других часовых смотрели на него, так как он громко насвистывал. Внезапно Жуайе вскрикнул, скрючился, как от боли, и упал. Другие солдаты могли видеть освещенное пространство па много ярдов вокруг него, как внутри, так и снаружи ограды, и ни одна душа к нему не приближалась. Но он был заколот в сердце. Кинжала не нашли. У ног лежала еще одна записка капитана Перережь-Горло.
Жозеф Фуше сделал паузу.
Все еще держа свечу над головой, он отпустил руку Мадлен. – Ну, мадам?
– Вы говорите правду, – спросила Мадлен, – или просто рассказываете одну из тех историй с привидениями, которыми пугают детей?
– Во всяком случае, – ответил Фуше, – она испугала пять корпусов Великой армии. С ночи второго убийства в лагере только об этом и говорят. Император и генерал Са-вари, начальник военной полиции, по-моему, неразумно отказались открыто объявить о происшедшем. Теперь император должен либо сразу же начать вторжение в Англию и отвлечь войска от бездействия, либо поймать капитана Перережь-Горло до того, как он совершит еще одно убийство. Итак, мадам?
Мадлен пыталась стряхнуть с себя кошмар ее собственного положения и услышанного ею рассказа. Она не должна позволить себе впасть в тупое отчаяние! Сделав несколько неуверенных шагов, Мадлен наткнулась на металлические раструбы переговорных трубок и остановилась.
– Итак, что? – осведомилась она. – Какого ответа вы от меня ожидаете?
– Неужели у вас нет никаких замечаний на этот счет? Вы не видите никаких, хотя бы внешних указаний на то, где мы должны искать капитана Перережь-Горло?
– Разумеется, в революционном тайном обществе «Олимпийцы», если только оно действительно существует…
– Существует, мадам, можете не сомневаться.
– Если оно существует и вы не знаете, кто стоит во главе его, тогда капитана Перережь-Горло, безусловно, следует искать среди его высокопоставленных членов.
– Вы вполне в этом уверены?
– Я ни в чем не уверена! Что вообще я могу знать о булонском убийце-призраке? И как все это может решить вопрос, являюсь ли я британской шпионкой?
– Являетесь, мадам, – ответил Фуше с какой-то свирепой нежностью. – Я провел небольшую проверку, которая дала блестящий результат.
– Вы… Что вы сделали?
– Спокойно, дорогая моя! Когда я думал, что вы, быть может, и в самом деле столь же невинны, как вы выглядите, я был наполовину готов оправдать вас за недостатком улик. Теперь, однако, я буду в точности следовать своему плану, как намеревался с самого начала, после того как вы сейчас же повидаетесь с вашим мужем в Зеркальной комнате.
Мадлен открыла рот, чтобы возразить, но внезапно с визгом отскочила от переговорных трубок.
Если бы они не стояли так близко к одной из этих трубок, то не расслышали бы этот звук столь отчетливо. Проникая сквозь тонкий металл, он угрожающе отозвался в их ушах.
Спустя несколько секунд в приемной и кабинете Фуше послышались быстрые шаги. В дверях комнатки появился взволнованный сержант Бене. Нос его стал еще краснее, а толстое брюхо колыхалось из стороны в сторону.
– Гражданин министр, – воскликнул он с фамильярностью старого революционера, – я не мог найти лейтенанта
Шнайдера в этом флигеле. Клерки думают, что он вышел несколько минут назад умыться во дворе. Может быть, он уже вернулся и…
Сержант Бене умолк, тяжело дыша, потому что никто не обращал на пего внимания. Министр полиции, отставив свечу, все еще глядел в переговорную трубку, сквозь которую донесся ужасный звук.
Двумя этажами ниже кто-то выстрелил из пистолета.
Звук выстрела оглушительно отозвался в зеркальных стенах, откатившись назад. Клубы серого дыма, напоминающие джинна из бутылки, скрыли из поля зрения Рауля Левассера и долговязого тюремщика, появившегося в отверстии открывшейся панели.
Никогда нельзя было подумать, что один пистолетный выстрел способен произвести такое количество едкого удушливого дыма, который моментально заполнил всю комнату, заползая в ноздри и рот.
– Месье Левассер! – завопил тюремщик и начал кашлять. Ворвавшись в комнату сквозь открывшийся вход с несколькими картами в руке, он был все еще невидим за клубами дыма. – О господи, парень рехнулся! Я Шавасс, месье Левассер, ваш друг Шавасс! Где вы?
Пуля, выпущенная примерно с десяти футов, прошла всего на несколько дюймов влево от сердца Иды де Септ-Эльм и угодила бы ей в руку, если бы она не подняла ее. Так как иод тонким зеленым платьем она не носила ничего, кроме коротенького цветастого фартука и котурнов из козьей шкуры, крупицы пороха обожгли ей бок.
Но Ида даже глазом не моргнула. Она стояла неподвижно, на лице ее был написан восторг, когда Рауль Левассер, словно призрак, появился из дымной мглы.
Левассер также стоял без движения. Но когда капрал Шавасс снова позвал его, то его глаза закатились, в уголках рта появилась пена, и он внезапно упал лицом вниз на красный ковер, судорожно дернувшись один-два раза, как рыба, выброшенная на берег, и застыл, все еще сжимая в руке пистолет, почти касающийся упавшего тома шекспировских комедий.
Шавасс и Алан Хепберн, взволнованные до глубины души, опустились рядом с ним на колени.
– Осторожней! – предупредил Алан. – Переверните его и ослабьте галстук. Вот так!
– Он…
– Нет. Но у бедняги припадок, и вам следовало бы вызвать врача. Знаете, Шавасс, он неплохой парень.
Глаза Шавасса сердито блеснули на грязной физиономии. Он сплюнул на ковер.
– Вы сами неплохой парень, Бержерак, – проворчал капрал. – Жаль, что завтра утром в вас всадят десяток пуль. – Внезапно он ткнул пальцем в сторону Иды де Сент-Эльм. – Но что касается этой потаскухи аристократки…
Ида, обозревающая сцену жадным, сияющим взором, восторженно жестикулировала перед осколками зеркала.
– Лопни мои глаза! – воскликнул Шавасс. – Она наслаждается этим!
– Почему бы и нет? – осведомилась Ида, грациозно и насмешливо присев в реверансе. – Все это так возбуждает! Запомните мои слова: в один прекрасный день я буду скакать в отряде кавалеристов во время атаки и тогда узнаю, что значит настоящая битва! Конечно, жаль бедного Рауля… Что с ним случилось?
– Как будто вы не знаете, моя цыпочка! Вы ведь пробовали на нем ваши непристойные трюки, верно?
– Месье Фуше заставит вас ответить за все это, – любезно заметила Ида. – Вы отлично знаете, что вам следовало запереть наружную дверь коридора с камерами.
– Еще чего! – завопил Шавасс, вскакивая на ноги. – Юный Левассер примчался сюда почти сразу же вслед за вами. Он ведь имеет право находиться здесь, не так ли? Так вот, он стал молча подглядывать в глазок и слушать, как вы там болтаете. Потом без всякого предупреждения…
Шавасс умолк и обернулся. В коридоре около открытой панели послышался звук шагов и звон шпор. В отверстие, с любопытством озираясь по сторонам, вошел молодой офицер в мундире конных разведчиков, державший в руке кивер.
– Простите мне мое вторжение, – заговорил капитан Мерсье, втянув щепотку табаку. – Но секретарь министра полиции по неизвестной причине устремился сюда без единого слова, оставив меня в приемной. Потом я услышал звук, похожий на выстрел, и могу поклясться, что министр тоже побежал сюда вниз по лестнице, хотя я его не видел…
Заметив Левассера, лежащего на полу с искаженным лицом, он закусил губу и умолк. Встревоженный Шавасс успел только крикнуть «Убирайтесь отсюда!», когда в коридоре снова зазвучали шаги, и в Зеркальную комнату протиснулся еще один офицер в мундире берсийских гусар.
– Ну, это уж слишком! – взревел Шавасс, поднимая с ковра пистолет. – Скоро здесь соберется весь Париж из-за того, что этот болван Бене оставил незапертой дверь в коридор. Молодой человек и вы, в гусарском мундире, именем министра полиции я приказываю вам немедленно убраться отсюда!
Лейтенант Шнайдер презрительно приподнял верхнюю губу.
– Вы обращаетесь ко мне, приятель? – осведомился он.