162711.fb2
Он слегка приподнял брови, но никак не комментировал мои слова.
- Я в курсе, о чем идет речь. Вы приехали из Чикаго и вас зовут Мак. Лейтенант Донован сказал мне, что в девяти случаях из десяти на вас можно положиться.
- Черт бы побрал этого Донована!
- А тип, которого зарезали в квартале хиппи, - как вы его нашли?
- Да оказался там, и все.
- Увидели уединенный дом и решили посмотреть, что там происходит, да?
- Не совсем так.
- Тогда расскажите, как все было. Всем это уже здорово осточертело: шефу, комиссару, мэру, буквально всем. Нужно покончить с этой сволочью.
Я подумал о златокудрой Доне и пророке Даниэле.
- Спасите мир. Это ваш последний шанс.
- Что? - переспросил Шапиро.
- Нет, ничего. Вот как все было...
Шаг за шагом я рассказал ему все. Я должен был это сделать; кроме того, у меня не было никаких причин молчать. Он выслушал, оставаясь все таким же суровым, как свод законов, и ни разу меня не перебил. Между прочим, хороший полицейский никогда не перебивает говорящего. Считается, что если дать возможность человеку говорить достаточно долго, можно будет поймать его на противоречиях. А если не окажется ничего подозрительного, придется поискать другую жертву. Хороший полицейский сомневается всегда и во всем.
Когда я закончил, он сунул в рот жвачку, чтобы иметь время переварить мой рассказ. Глаза его стали ещё печальнее. Потом он поднялся.
- Ладно, пойдемте. Я хотел бы поговорить с остальными. Но прежде мне нужно позвонить.
Пока он разговаривал по телефону, я нашел пиджак и галстук. Пиджак я перебросил через плечо - на улице было жарко. Шапиро время от времени издавал какие-то односложные звуки. Потом закончил и повесил трубку. Я поджидал его у двери.
- Догадываетесь, что мы нашли в том симпатичном маленьком домике?
- Что? Наркотики?
- Да, совершенно верно. Мы нашли там героин и кокаин на десять тысяч долларов, а заодно пакет с деньгами - восемьдесят тысяч долларов.
Я не нашелся что сказать. Не часто удается обнаружить такое количество наркотиков и денег в жилище хиппи.
Глава 6
Я устроился на заднем сидении не слишком мощной черной машины Шапиро, его водитель взял на себя роль проводника и повернул в сторону Ферфакс-авеню. Радио прохрипело что-то насчет дома 502 по авеню Ветеранов.
- Авеню Ветеранов? - переспросил я. - Это там, где живет подружка Сэмми.
- Кто такой Сэмми?
- Мне самому хотелось бы знать... Он снимает квартиру для этой девицы. Именно там мой парнишка совершал свой небольшой полет...
- Да, понимаю, но что делает ваш Сэмми на самом деле? Чем он занимается?
- Крутится возле хиппи, покупает у них газеты. Часто с ними встречается.
- Сэмми, а как дальше?
- Не знаю.
- Он торговец?
- Возможно. Не знаю. Во всяком случае, я не видел, чтобы он что-нибудь продавал.
- Не так уж трудно поселить девицу на авеню Ветеранов.
- Да, конечно. Он мог бы найти и получше.
- Возможно.
К тому времени, когда мы остановились перед кафе "Имаго", улица совершенно не изменилась. Несколько человек зашли внутрь, чтобы укрыться от солнца. Мужчина на скамейке играл на гитаре. Я заглянул в кафе и увидел пророка Даниэля, восседавшего на столе в окружении трех человек, слушавших его в почтительном молчании. Он приветливо махнул мне рукой, я ответил и повел Шапиро в комнату Доны и Билла.
Дверь, как обычно, стояла настежь. Дона сидела на матрасе, опершись спиной о стену. Она вязала, что-то обсуждая с хрупкой девушкой, лицо которой обрамляли эбеново-черные волосы. Девушка была в каком-то подобии шелкового сари, закрывавшего её до лодыжек. Ни та, ни другая никак не реагировали на наше появление. Дона продолжала вязать, а девушка, присев на корточки, продолжала играть пальцами ног. И никаких признаков Билла.
- Лейтенант Шапиро, - представил я. - Он хотел бы с вами поговорить.
- Хорошо, - кивнула Дона.
- А Билл здесь?
- Нет, вышел. Позвольте вам представить Бэби Джейн.
- Привет! - сказала Бэби Джейн и внимательно взглянула на Шапиро. Тот ничего не сказал. Возможно, ждал подходящего момента?
- Как вы считаете, когда Билл вернется? - спросил я.
- Не знаю, - ответила Дона.
Обе девушки оставались невозмутимыми, избрав позицию вежливого безразличия. Так продолжалось некоторое время, потом Бэби Джейн поднялась и направилась к Шапиро, поддерживая свое длинное платье. Она поднялась на носочках и поцеловала его в щеку.
- Вы - хороший человек. Я это чувствую.
Отошла она также неожиданно, как и подошла, и снова устроилась на матрасе. Шапиро внимательно посмотрел на нее. Тут в комнату вошли трое: пророк Даниэль, глаза которого как всегда были скрыты за темными очками, и два невероятно худых молодых человека в рубашках с короткими рукавами и голубых джинсах, на них тоже были темные очки. Они пересекли комнату, подошли к матрасу и молча оперлись о стену. Пророк Даниэль повернулся ко мне, сделав указательным и большим пальцем знак, означающий мир.
- Да будет с вами мир, - сказал я.
- Спасите мир, - ответил он.
Шапиро откашлялся, но это была всего лишь ложная тревога, он не сказал ни слова. Я пришел к выводу, что это была не нервная реакция. Мне особенно нечего было сказать, но так как я пригласил его сюда, то чувствовал себя обязанным что-то сделать.