16274.fb2
Четыре претендента:
Умильос, Рана, Беррокаль, Харрете
Явилися пред нами; вот они.
Б а к а л а в р
Добро пожаловать, покорно просим!
Б е р р о к а л ь
Почтенье вашим милостям от нас!
П а н д у р о
Пожалуйте, садитесь; места много.
У м и л ь о с
Я сяду и подумаю.
Х а р р е т е
Да все
Мы, слава богу, думать-то умеем.
Р а н а
О чем, Умильос, думать?
У м и л ь о с
Вот о том,
Что выбор наш так долго затянулся.
Не нужно ли принесть вам индюков,
И мусту виноградного в кувшинах,
И старого вина в больших бочонках,
С бурдюк величиной? Скажите только,
Уж мы свое усердие приложим.
Б а к а л а в р
Не нужно взяток здесь! У нас решенье
Единогласное: кто больше годен
Окажется в алькальды, тот и будет
В алькальды избран и провозглашен.
Р а н а
Согласен.
Б е р р о к а л ь
Тоже.
Б а к а л а в р
Вот и в добрый час!
У м и л ь о с
И я согласен тоже.
Х а р р е т е
Равномерно.
Б а к а л а в р
Итак, экзамен!
У м и л ь о с
Ну, пускай экзамен!
Б а к а л а в р
Читать умеете, Умильос?
У м и л ь о с
Нет;
И не найдется в целом нашем роде
Ни одного такого вертопраха,